Цирк семьи Пайло - читать онлайн книгу. Автор: Уилл Эллиот cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк семьи Пайло | Автор книги - Уилл Эллиот

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — ответил Джейми, высвобождая руку. — Не понял. Но все равно я стану смывать ее.

— Славный парень. Что тебе еще сказать? — Уинстон задумался, скребя голову. — Черт, голова не соображает в эти дни.

Джейми пожал плечами:

— Может, вы расскажете мне о других клоунах? Как вы остались таким… нормальным в сравнении с ними?

— Я не нормальный, сынок, — печально улыбнулся Уинстон. — Не нормальный. Просто я немного ближе к нормальному состоянию, чем остальные. Вот и все. Поэтому и советую тебе иногда смывать краску с лица. Ты ведь не хочешь кончить, как они, и забыть, кем ты был когда-то. Поскольку они все знают, что всегда были теми, кем являются сейчас. Ты видел Гоши и Дупи. Взгляни на них, ради бога. Эта пара навсегда потеряна.

— Гоши, — Джейми вздрогнул, — ведет себя чертовски скверно.

— Он ни при чем. Гоши не представляет даже, что происходит в его голове. Держись от него подальше, Джейми, по крайней мере, пока он не привыкнет к тебе. Дупи, как правило, не так плох, но он тоже может выйти из себя.

Джейми кивнул. Вчерашняя сцена звенела в его ушах: «Эй, эй, эй. Эй, эй-и-и!» Хлоп, щелк, бам.

— А Рафшод? — спросил он. — Он, кажется, в порядке.

Уинстон кивнул:

— Обычно да. Но он вовлекает себя и нас в скандалы. Проказничает на игровых площадках. Именно он и насыпал порошок в карманы брюк Гоши, а затем отпустил его гулять на свободе. Если он когда-нибудь скажет тебе: «Пойдем со мной, у меня есть идея», не ходи.

— А Гонко?

Уинстон глянул через плечо.

— Ты достаточно насмотрелся на Гонко, — прошептал он. — Он относится к человеку хорошо, если тот клоун. Трудно понять, что вызывает его раздражение. Если ты не дашь ему реальный повод накричать на тебя, он не будет этого делать. Есть многое, что говорит в его пользу. Здесь есть типы похуже, чем он, поверь мне.

За спиной маленькой комнаты Джейми послышались голоса.

— Не вставай, — сказал Уинстон. — Ребята проснулись.

— Но… что это за место, в конце концов? — спросил Джейми. — Для чего нужен порошок? Откуда здесь эти толпы людей, которые я видел вчера.

— Трюкачи. Так мы их называем. Трюкачи — просто обычные люди, которые никогда не чувствуют, что повернули не туда. Они ничего не помнят, поэтому никогда не возвращаются. Порошок, трюкачи — вот все, что мы, реально, создаем… Пока не могу сказать тебе всего. Надо увидеть больше, чтобы поверить в эта Перво-наперво я расскажу тебе, как выжить. Много будешь знать, скоро состаришься, может… — Он умолк.

Внезапно дверь распахнулась, и в нее просунулась голова Рафшода с вытаращенными глазами.

— Заговор! — воскликнул он, и сердце Джейми екнуло.

Уинстон повернулся и разразился бранью, схватив Рафшода за ухо.

— Пошел вон, чертов выскочка! — рявкнул он.

Рафшод хихикнул и исчез. Джейми облегченно вздохнул.

— Не переживай, — сказал Уинстон, собираясь уходить. — Они ни в чем меня не подозревают. — Он сморщился, будто что-то упустил, и поспешно добавил: — Разумеется, я ни в чем не провинился. Нам лучше сейчас расстаться. Помни, что я сказал о краске для лица.

Клоун Уинстон удалился легкой походкой. Джейми сидел, обдумывая то немногое, что ему сообщили, и прикидывая, можно ли верить старику.

* * *

Там, в гостиной, за карточным столом собрались все клоуны. Они сидели сгорбившись и о чем-то переговаривались. Джейми поразила внезапная параноидная уверенность в том, что он и Уинстон нарушили какое-то правило, из-за чего его лицо могло превратиться в кровавое месиво.

Гонко бросил взгляд на Джейми и отрывисто приказал Рафшоду принести клоунскую одежду.

«Почему на меня оказал такое впечатление состоявшийся разговор? — удивлялся про себя Джейми. — Старик ненавидит цирк… Ненавидит. Остальные — нет».

Вернулся Рафшод и бросил Джейми связку одежды.

— Не швыряй ее, грязный ублюдок! — крикнул Гонко, ударив кулаком по столу. — Это клоунская одежда. Надо гордиться ею!

Всем своим видом стараясь показать, как он горд своей новой ролью, Джейми понес одежду в свою комнату и надел ее. Она была велика для него, но не настолько, чтобы соскользнуть. Он ощущал себя смешным — на штанах были изображены щенки, гнавшиеся за красными шариками, а на рубашке со множеством оборок — яркие цветы. Туфли необъятного размера не позволяли ходить нормально, приходилось шлепать в них вразвалку. Одевшись, он поковылял назад в гостиную, где клоуны встретили его аплодисментами.

Дупи встал, приблизился к нему, по-детски восхищаясь рубашкой, штанами и туфлями Джейми.

— Гоши… Он выглядит как клоун, — сказал Дупи в полном изумлении. — Он выглядит как клоун, Гонко!

— Остроумно, Дупс, — сказал Гонко. — Он действительно похож. Я не ошибся в тебе, Джи-Джи.

Все чего-то ждали от Джейми. Он нервничал и не знал, что делать. Может, они ждут какого-нибудь выступления, подумал он, переводя взгляд с одной пары глаз на другую, каждая из которых смотрела на него из-под толстого слоя масляной белой краски, каждая из которых отсвечивала собственным светом безумия. Сердце Джейми болезненно сжималось, он хотел бежать, но прочистил горло и сказал:

— Спасибо за…

Гоши сидел с полуоткрытыми глазами, его левый и правый глаз поочередно мигали. Молчание растянулось длинным темным тоннелем. Они просто продолжали смотреть, сверлить его взглядами… О боже, чего они хотят от него?

— Вы прекратите это, черт возьми! — воскликнул Джейми, не способный больше выносить их молчание.

Прежде чем он смог пожалеть о своей несдержанности, клоуны принялись со смаком аплодировать. Только Гоши воздерживался от этого, его руки были вытянуты по швам.

— Рады видеть тебя в общей компании, Джи-Джи, — сказал Гонко. — Перестаньте улыбаться, — обратился он к клоунам. — Наступило время сбора, и я зол на каждого из вас. Плохие новости. Нам сделали выговор.

За столом послышались стоны и жалобы, которые продолжались несколько минут и не соответствовали теме, словно разговор по испорченному телефону. Гонко терпеливо ждал, пока они не иссякнут…

— И сказали, что Гоши по-прежнему суется не в свои дела.

— Но это не так, — заволновался Дупи. — Я следил за ним все время, и он не сделал ничего дурного. Это было просто озеро, в которое он бросился, большое красное озеро, и она попросила его, но он… — Дупи не закончил фразу, когда понял, что его не слушают.

Гонко сплюнул через плечо и продолжил:

— Как вы знаете, мы не в первый раз получаем выговор, но это первый за длительное время. Полагаю, это козни дряни-прорицательницы, донесшей на нас. И того счетовода, которого нанял Курт.

— Ты хочешь дать небольшую роль Джейми, Гонко? — спросил Уинстон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию