Кошка, шляпа и кусок веревки - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Харрис cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка, шляпа и кусок веревки | Автор книги - Джоанн Харрис

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Так лучше?

— Сойдет.

Мы уже стояли у входа в ее дом. Санни жила в самой обыкновенной, стандартной квартирке, окнами выходившей во двор, из окон была видна пожарная лестница возле черного хода. На крыше у нее был свой маленький садик, и оттуда через решетку свешивались вниз зеленые плети растений. Но ее маленькие окошки светились иным светом, чем соседние, этот свет более всего, по-моему, походил на солнечный и сопровождал ее по всей квартире, высвечивая то один угол, то другой.

Некоторые люди совершенно не умеют оставаться незаметными. Просто удивительно, как эти отвратительные волки раньше не напали на ее след! Она даже цвета своей яркой ауры скрыть не пыталась, что было в высшей степени неблагоразумно. Да она, черт побери, даже окна шторами почти никогда не закрывала!

Артур, в очередной раз смерив меня своим «грозовым» взглядом, сказал:

— Мы будем защищать ее, Лаки. И ты будешь хорошо себя вести, о’кей?

Я поморщился.

— Я всегда веду себя хорошо. Как ты мог во мне сомневаться?


Санни открыла дверь и тут же пригласила нас войти. Ни капли подозрения! Никаких вопросов, никакой проверки, никакого подсматривания из-за занавески. До встречи с нею я думал, что она, должно быть, очень хорошенькая, но глуповатая, но теперь я видел, что она абсолютно, искренне невинна, точно милый ребенок, заблудившийся в большом городе. Не мой тип, естественно, но я хорошо понимал, что в ней так дорого Артуру.

Санни налила нам по чашке чая с женьшенем.

— Все друзья Артура — мои друзья, — сказала она. А я, искоса глянув на Артура, заметил, как он с мучительной гримасой пытается удержать в своей огромной ручище крошечную фарфоровую чашечку, а ведь ему еще приходилось все время удерживать в себе собственную сущность, чтобы позволить Санни как можно дольше наслаждаться солнечным светом…

Но в итоге он все же не сдержался. С глубоким вздохом облегчения он выпустил наружу давно сдерживаемый дождь, и на улице сразу потемнело, а над землей, шипя, как змеи, повисли дождевые струи, в сточных канавах забурлила вода.

Санни мгновенно приуныла.

Проклятый дождь!

У Артура сразу стал такой вид, словно кто-то с силой ударил его кулаком под дых, в то самое место, где боги-громовники хранят свое эго. Он улыбнулся ей какой-то жалкой улыбкой и спросил:

— Неужели дождь настолько тебе неприятен? Он что, вызывает у тебя ощущение опасности? А по-моему, есть некая поэзия в стуке дождевых капель по крыше… Тебе не кажется? Точно маленькие молоточки ритм отбивают…

Санни покачала головой:

— Гадость какая!

Я незаметно произнес заклинание и, начертав пальцем в воздухе руну Каэн, разжег огонь в камине. Пламя тут же весело заплясало, норовя вырваться из-за решетки. По-моему, отличный фокус — особенно если учесть, что камин-то был электрический! Во всяком случае, Санни понравилось. Она опять заулыбалась и сказала:

— Как уютно!

Артур издал глухое рычание.

— Итак, — спросил я, — вы ничего странного поблизости не замечали? А в последнее время? — Вообще-то вопросы совершенно идиотские. Если богиня солнца живет на Манхэттене, в самом обыкновенном доме из коричневого камня, то любой внимательный человек запросто может заметить там нечто большее, чем случайный запуск шутихи. — И никаких парней в старомодных костюмах тоже не видели? — продолжал я гнуть свое. — Или каких-нибудь сомнительных типов в темных пальто и шляпах с широкими полями, как в плохой комедии пятидесятых годов?

— А, вы, наверное, тех парней имеете в виду? — Она налила нам еще чаю. — Да, я видела их вчера. Они что-то вынюхивали у нас в переулке. — Голубые глаза Санни чуть потемнели. — Вид у них и впрямь был не слишком дружелюбный. Интересно, что им здесь нужно?

Я уже собирался рассказать ей о Брене и о том, что случилось со стариком Муни, но Артур своим сумрачным взглядом остановил меня. Видите ли, Санни явно обладала редкой способностью заставить любого мужчину делать глупости и совершать нелепые благородные поступки — вплоть до самопожертвования. Вот и я, как я уже догадывался, невольно присоединился к толпе ее горячих поклонников.

— Но вам-то совершенно не о чем беспокоиться, — тут же заверил ее Артур, улыбаясь во весь рот, а сам, стиснув своей ручищей мое предплечье, вывел меня на балкон и продолжал уже оттуда: — Просто мы этих ребят ищем и собираемся сегодня ночью устроить на них засаду — вон там, внизу. Заодно и вас посторожим. Если что, мы будем рядом. А вы ни о чем не беспокойтесь, договорились?

— Договорились, — улыбнулась Санни.

— Договорились! — сквозь зубы сказал и я (руке моей было так больно, словно по ней несколько раз ударили молотком). Дождавшись, когда Санни задернет занавески и мы останемся на балконе одни, я резко повернулся к Артуру и спросил: — Что за дела? Ты же прекрасно понимаешь, что с этими тварями нам не справиться. Это же ephemera! Видел, что они сделали с Муни и Бреном? Так что наш единственный шанс — бежать от них как можно скорее и как можно дальше. Если удастся, конечно. И твою подругу с собой прихватить. Бежать к чертовой матери — в другой город, на другой континент! Туда, где Тьма не имеет столь сильного влияния…

Артур прервал меня.

— Никуда я не побегу! — с упрямым видом заявил он.

— Что ж, прекрасно. Ладно, ладно, это я нарочно, только чтобы тебя поддразнить … Ой, моя рука!..

— И ты тоже никуда не побежишь, — поставил точку наш Тор.

— Ну, если ты так ставишь вопрос…

Я, возможно, и впрямь чрезвычайно импульсивен и трижды несдержан, но я очень хорошо понимаю, когда следует подчиниться force majeure. [69] Однако Артур уже все решил за нас обоих: он явно хотел, чтобы мы оба вели себя как герои. А это означало, что у меня нет другого выхода — придется либо настроить себя на помощь ему и Санни (и тем самым, возможно, спасти нам обоим шкуры), либо сбежать — и как можно скорее, пока этот ублюдок-громовержец ни о чем не догадался…

В общем, пока я решал, как лучше поступить, на том конце нашего переулка появились те милые мальчики в пальтишках с квадратными плечами, точно волки, почти нагнавшие свою жертву, они нюхали наш след и плотоядно скалили зубы. Так что выбора у меня, по сути дела, не оставалось. Я выхватил из ножен магический меч — Артур тоже выхватил свой, — и ночь вздрогнула от магических заклятий и бесчисленного множества написанных в воздухе рун. Но я не был уверен, что все это нам поможет, не помогли же ни руны, ни заклинания моему брату Брену и безумному старому Муни. Тьма — или Великий Хаос, если угодно, — обладает не меньшей мощью, и уж ее-то магия способна с легкостью сокрушить трех богов-ренегатов, трех беглецов, которым удалось спастись после конца света…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию