Кошка, шляпа и кусок веревки - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Харрис cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка, шляпа и кусок веревки | Автор книги - Джоанн Харрис

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я, разумеется, тут же устремился за ними. Проводил их до дома, где жили Маки, а потом проехал дальше, в самый конец улицы, и припарковал машину напротив «Кейп-Код». Лили как раз закрывала лавочку (она ведь по субботам еще и в баре «Рэт» подрабатывает). Заметив меня, она улыбнулась и спросила:

— Ну что, Джим, все в порядке?

Господи, мое прикрытие!

— Я очень спешу, — прошипел я и сунул ей ключи от автомобиля.

— Ой, извини, дорогой! Я только хотела узнать, как идут дела?

— Лучше даже сам Элвис бы не справился! Нет, ты только посмотри! — И я незаметно указал ей на дом Маки, где во всех окнах уже сиял свет, а шторы были задернуты. Объект вместе с подозреваемой находились, по всей видимости, в гостиной и занимались бог знает чем. — Возможно, впрочем, что они просто телевизор смотрят, и тогда мне значительно легче будет к ним подобраться. Очень надеюсь, мне не придется вламываться в дом.

— Будь осторожен, Джим! — Глаза Лили расширились от испуга. — Ты ведь не хочешь, чтобы тебя поймали?

Я усмехнулся.

— Вам придется рано встать, чтобы Стоуна поймать! Да еще со спущенными штанами. Вот так-то, Лил!

Она почему-то покраснела и спросила:

— А можно я с тобой пойду? Хоть на стреме постою…

— Извини, Лил. Но это исключительно мужское дело.


Когда я подошел к дому Маки, мне снова повезло: они неплотно задернули шторы, и в оставленную щель мне отлично была видна гостиная. Я вытащил камеру, готовясь фотографировать, но в комнате никого не оказалось. Поразмыслив, я догадался, что Гейл и ее парень, наверное, пошли на кухню варить кофе. Под окном в гостиной стоял очень симпатичный, весьма комфортабельный диван — самое место, чтобы предаваться преступной страсти, — и что-то мне подсказывало, что вскоре они на этот диван усядутся.

Некоторое время я просто стоял под окном и выжидал. Было холодно, снова пошел дождь, капли воды, попадая за воротник макинтоша, стекали по спине холодными струйками, сапоги промокли насквозь. Однако лишь полного засранца способен остановить какой-то жалкий дождь! И потом я уже получил прививку от сырости, столько времени проторчав в чертовом SPA-бассейне. Куда важнее было то, что сегодня в семь вечера я — точнее, Джим Сантана — должен выступать, и прическе моей явно потребуются серьезные восстановительные усилия, прежде чем меня снова можно будет назвать лучшим исполнителем роли Элвиса.

Но ведь я — настоящий сыщик! Служебный долг и все такое… Нет, я не покинул свой пост. И продолжал торчать под окном, хотя прошло уже никак не меньше четверти часа, чувствуя, что все сильней промокаю и замерзаю. Наконец Объект и подозреваемая вернулись в гостиную — действительно с кофейными чашками в руках — и устроились рядышком на диване. Но, к сожалению, не так близко, как мне бы того хотелось. Я сфотографировал их через щель между шторами, но расслышать, о чем они говорят, не смог. Гейл смеялась, а парень в лайкре так смотрел в ложбинку между ее грудей, словно на него обрушились все праздники Рождества разом. Интересно, подумал я, как бы он себя повел, если бы его сейчас застукал Брендан Маки? Вряд ли у него нашлось бы какое-то вразумительное объяснение.

Ну же, Гейл, давай! В твоем распоряжении далеко не вся ночь! Во всяком случае, я очень на это надеялся, мне ведь в семь надо было непременно уйти, иначе сегодняшнее выступление в полном пролете. Я взглянул на часы: четверть седьмого! Больше всего в эти минуты мне хотелось неопровержимых доказательств неверности этой злосчастной Гейл, чего-нибудь такого, чем можно было бы утереть нос Брендану, а потом получить честно заработанный гонорар. Того, что Гейл просто сидит и мило болтает с этим парнем в лайкре, было совершенно недостаточно. И вряд ли те свидетельства, которые мне уже удалось заполучить, способны убедить Брендана Маки в неверности жены. Я еще ближе придвинулся к окну, взял камеру поудобнее… и вдруг ручища размером с йоркширский окорок тяжело опустилась мне на плечо, а перед носом у меня возникла разъяренная физиономия цвета йоркширской ветчины, и чей-то смутно знакомый голос прогремел:

— Черт побери, да это же Элвис!

— Брендан! — Голос у меня тренированный, и все же от неожиданности я дал петуха. — Э-э… как матч? — спросил я, тут же взяв себя в руки и стараясь держаться спокойно.

— Да кинули нас! Два — ноль. Проклятый рефери! — Брендан слегка нахмурился — казалось, он только сейчас заметил поднятый воротник моего плаща, незнакомую прическу и цифровую камеру у меня в руках. — Эй, ты что это здесь делаешь? — И его рука с моего плеча переместилась мне на горло. — Что здесь вообще происходит?

Я хотел объяснить, но и рта толком раскрыть не успел, поскольку из дома выбежала Гейл, прикрывая голову газетой, а следом за ней выскочил и парень в лайкре.

— Это он, он! — взвизгнула Гейл. — Тот поганый извращенец из спортзала!

Теперь надо было соображать очень быстро.

— Гарри Стоун, — представился я и помахал у нее перед носом своим удостоверением. — Частный сыщик.

— Частный кто? — спросили хором Брендан, Гейл и парень в лайкре.

Гейл взглянула на мое удостоверение, потом прочитала вслух:

— «Гарри Стоун, частный следователь, ведет любые дела, специализируется по проблемам супружеской неверности…» Брен? — Она повернулась к мужу, сверля его глазами, точно лучами лазера. — Какого черта? Что здесь вообще происходит?

Под ее взглядом Брендан Маки явно почувствовал себя неуверенно. Даже его рука, сжимавшая мое горло, несколько ослабила хватку, и я наконец-то смог коснулся земли носками своих ковбойских сапог.

— В любом случае это не настоящее удостоверение, а липа, — сердито заявила Гейл. — Сразу видно, что текст попросту набрали и отпечатали на принтере, а печать и вовсе срисована шариковой ручкой компании «Байро».

— Он все время за нами следил! — подхватил парень в лайкре, чем страшно меня удивил (я не сомневался, что он тут же сделает ноги, стоит ему увидеть перед собой соперника, да еще и на взводе). — Он фотографировал нашу Гейл и других девчонок в спортзале!

Что? Чем ты в спортзале занимался?

Уф-ф. Все явно пошло совсем не туда. Наша Гейл? Неужели я пропустил какую-то важную деталь? И тут — увы, слишком поздно! — я вспомнил, что Лили говорила о каком-то брате, который работает в «B&Q». Слишком поздно я понял, что это и есть мой Объект. Я снова, теперь гораздо внимательней, рассмотрел парня в лайкре и заметил, что его светлые, выгоревшие волосы и покрытая подозрительно ровным загаром физиономия обладают определенным сходством с лицом Гейл. Как же это я раньше-то ничего не заметил?!

А Брендан снова схватил меня за воротник, злобно шипя:

— Да ты, оказывается, просто мелкий извращенец!

Слишком поздно я попытался спрятать камеру в карман. Брендан оказался гораздо проворней меня — в одну секунду он выхватил у меня камеру и просмотрел отснятые кадры; лицо его при этом все больше мрачнело и наливалось кровью, становясь похожим на сырое мясо. Наверное, лучше всего было бы просто сбежать, спасая и собственную жизнь, и камеру, но подобное поведение представлялось мне в высшей степени неблагородным и недостойным — как для меня, Гарри Стоуна, так и, что важнее, для Элвиса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию