Тайный вампир - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный вампир | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Эш смерил Фила с головы до ног и вопрошающе посмотрел на Джеймса.

— Этот парень все понимает про вампиров?

— В общем, да, — любезно ответил Джеймс.

— И он собирается раскроить мне череп?

— Да, — ответил Фил, — а что тебя, собственно, удивляет?

Снова воцарилось молчание. Поппи чувствовала, как по телу Джеймса пробегает дрожь от подавляемого смеха. Наконец он серьезно произнес:

— Фил чувствует себя очень сильным, когда речь идет о его сестре.

Эш снова взглянул на Фила, потом на Джеймса и на Поппи.

— Что ж, вас трое.

— Да, это так, — ответил Джеймс.

Теперь он был совершенно спокоен и с ухмылкой смотрел на Эша.

— У вас есть численное преимущество. Ладно, сдаюсь. — Он поднял руки. — Ладно, валите, я ничего не буду предпринимать.

— И не вздумай сдать нас, — с угрозой произнес Джеймс.

— У меня и в мыслях не было, — ответил Эш. Его лицо выражало полнейшую невинность. — Я знаю, ты думаешь, что я привел сюда Поппи, чтобы разоблачить вас, но я не хотел этого. Мы просто веселились. Это шутка.

— Ну, разумеется, — отозвался Фил.

— Не утруждай себя враньем, — поддакнул ему Джеймс.

В отличие от них, Поппи совсем не верила Эшу. Она смотрела в его широко раскрытые огромные глаза и чувствовала, что просто так это не кончится.

Очень трудно было читать его мысли. Наверное, потому, что он всегда верил в то, что говорил в эту минуту, или, возможно, потому, что постоянно лгал. Не важно почему, но он оказался самым непостижимым и самым опасным человеком, какого она когда-либо в жизни встречала.

— Ладно, — прервал ее размышления Джеймс, — нам пора. Мы очень тихо и спокойно пройдем через малую гостиную и холл, не останавливаясь, что бы ни случилось. Фил, ты понял? Если нет, то тебе лучше уйти отсюда тем же путем, каким ты пришел.

Фил кивнул. Джеймс обнял Поппи, но помедлил и, обернувшись к Эшу, сказал:

— Знаешь, ты просто никогда никого не любил. Но однажды это случится, ты полюбишь, и тебе будет очень, очень больно.

Эш ответил ему взглядом, и Поппи ничего не смогла прочитать в его вечно меняющихся глазах. Но как только Джеймс направился к выходу, Эш вдогонку ему сказал:

— Я думаю, ты плохой пророк. Но подружка у тебя что надо. Расспроси Поппи о ее сновидениях.

Джеймс остановился и нахмурился.

— Что?

— А ты, маленькая соня, как следует проверь свою родословную. Очень уж у тебя громкий голос. — Он дружелюбно улыбнулся Поппи. — Ну а теперь пока.

Минуту-другую Джеймс стоял, глядя на своего кузена. Эш с безмятежным видом смотрел на него. Поппи могла бы сосчитать удары своего сердца, которые отмеряли мгновения этого немого поединка.

Наконец Джеймс встрепенулся и вместе с Поппи направился к лестнице. Фил последовал за ними.

Они беспрепятственно прошли через весь дом. Никто их не остановил. Но Поппи почувствовала себя в безопасности, только когда они выехали на дорогу.

— Что он имел в виду, говоря о родословной? — раздался с заднего сиденья голос Фила.

Джеймс странно взглянул на него и ответил вопросом на вопрос:

— Фил, как ты узнал, где надо искать Поппи? Ты увидел ее на балконе?

— Нет, я просто пошел на крик.

Поппи обернулась к нему.

Джеймс спросил:

— Какой крик?

— Ну, крик. Поппи кричала: «Отпусти меня, вампирский ублюдок!»

Поппи повернулась к Джеймсу.

— Неужели Фил мог это услышать? Я подумала, что просто мысленно обращаюсь к Эшу. Неужели все гости слышали?

— Нет.

— Но тогда…

Джеймс прервал ее:

— О каком сне говорил Эш?

— Просто я видела сон, — в замешательстве ответила Поппи. — Я видела его во сне, прежде чем увидела наяву.

У Джеймса на лице появилось очень хитрое выражение.

— Неужели?

— Да. Джеймс, что происходит? Что он имел в виду, когда говорил, что мне нужно проверить свою родословную?

— Он хотел сказать, что ты и Фил — не смертные. Среди ваших предков была ведьма.

Глава 16

— Ты шутишь!

Поппи не могла опомниться от изумления. Филипп недоверчиво фыркнул.

— Я говорю серьезно. Ты ведьма, которая не знает о своих способностях. Помнишь, я тебе рассказывал?

— Да. Есть ведьмы, которые знают о своих способностях и развивают их. А есть такие, которые о них не подозревают. Это…

— Телепаты! — хором произнесли Джеймс и Поппи. — Ясновидящие!

Джеймс продолжал объяснять. Слова лились из него неостановимым потоком:

— Поппи, это ты и есть. Вот почему ты так быстро научилась телепатии. Вот почему у тебя вещие сны.

— И поэтому Фил услышал меня, — догадалась Поппи.

— Нет! — воскликнул Фил, — я тут ни при чем. Хватит!

— Фил, вы близнецы, — убеждал Джеймс. — У вас общие предки. Поэтому я и не мог контролировать твой мозг.

— О нет, нет. — Фил упал на сиденье. — Нет. Я этого не хочу.

— Но от кого же мы получили этот дар? — задумалась Поппи.

С заднего сиденья раздался слабый голос:

— Конечно, от папы.

— Что ж, это кажется логичным, но…

— Это правда. Помнишь, как папа рассказывал о том, что он видит разные странные вещи? Или что его сны сбываются? Поппи, он слышал, как ты звала Джеймса во сне. Джеймс слышал тебя, и я, и папа тоже.

— Так и есть. И это все объясняет о нас. Помнишь, сколько раз у нас были предчувствия о самых разных вещах? Даже у тебя.

— Да, я предчувствовал, что Джеймс какая-то нелюдь.

— Фил!..

— Были и другие верные предчувствия. — В голосе Фила звучала покорность. — Днем я знал, что приедет Джеймс, хотя тогда я решил, что просто хорошо различаю шум мотора.

Поппи дрожала от восторга и удивления, но она не понимала Джеймса. Его переполняла радость, он так ликовал, что Поппи казалось, будто вокруг взметаются вверх фейерверки.

— Что случилось, Джеймс?

— Поппи, ты что, не понимаешь? — радостно кричал Джеймс. — Это означает, что еще до того как стать вампиром, ты принадлежала Царству Ночи. У тебя есть право знать его секреты. Ты наша!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию