Прекрасное далеко - читать онлайн книгу. Автор: Либба Брэй cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасное далеко | Автор книги - Либба Брэй

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

— Ты видел сон? — шепотом спрашиваю я.

— Да, — отвечает он и целует меня.

Мы долго-долго сидим в Пещерах Вздохов, говоря ни о чем и все же говоря друг другу все.

— Я понимаю теперь, почему братья Ракшана так хотели удержать для себя это место, — говорит Картик и осторожно поглаживает мое запястье. — Было бы очень трудно отказаться от такого, мне кажется.

У меня сжимается горло. Можем ли мы остаться здесь? Захочет ли он остаться, если я его попрошу?

— Спасибо, что привела меня сюда, — говорит Картик.

— Да не за что, — отвечаю я. — Но я хочу еще кое-чем с тобой поделиться.

Я беру его за руку, пальцы покалывает. Ресницы Картика трепещут, а потом он широко распахивает глаза, осознав, что я подарила ему магию.

Я неохотно убираю руку.

— Ты можешь сделать что угодно.

— Что угодно, — повторяет он.

Я киваю.

— Что ж, тогда…

Он придвигается совсем близко ко мне и прижимается губами к моим губам. Его губы очень мягки, но поцелуй обжигает. Он нежно кладет руку мне на шею и притягивает к себе. Он снова целует меня, на этот раз крепче, но так же нежно. Его губы просто необходимы мне, и я не понимаю, как смогла бы жить, не ощущая их постоянно. Наверное, именно так и происходит падение девушек… не от преступных чар злонамеренных негодяев, не потому, что они становятся невинными жертвами, не имеющими возможности возражать и сопротивляться. Быть может, девушек просто целовали, и они хотели отвечать на поцелуи. Может быть, они даже целовали мужчин первыми. А почему бы им и не сделать этого?

Я считаю поцелуи — один, два, три, восемь… Я быстро отстраняюсь, чтобы перевести дыхание и хотя бы отчасти вернуть самообладание.

— Но… ты мог бы иметь все, что пожелаешь.

— Это точно, — бормочет он, утыкаясь носом в мою шею.

— Но, — снова говорю я, — ты мог бы превращать камни в рубины или кататься в изящной карете…

Картик обхватывает ладонями мое лицо.

— У каждого своя магия, — говорит он и снова меня целует.

Глава 53

Когда мы выходим из пещер, нас ждет Аша.

— Леди Надежда, там внизу горгона. Ей нужно поговорить с тобой. Она утверждает, что это очень важно.

— Горгона? — переспрашивает Картик.

Его рука инстинктивно тянется к ножу.

— Эй, это не понадобится, — говорю я. — Худшее, что она может сделать, это надоесть тебе до смерти. И ты можешь пожелать покончить с собственными несчастьями.

Горгона ждет на реке. Картик изумляется при виде ее пугающего зеленого лица и желтых глаз и множества змей, извивающихся на ее голове, как лучи какого-нибудь забытого солнечного бога.

— Горгона! Ты вернулась! — радуюсь я.

Оказывается, я по ней скучала.

— Прости, высокая госпожа. Ты просила не искать тебя, но это дело чрезвычайной важности.

Щеки у меня розовеют.

— Я была неправа. Я говорила слишком резко. Позволь представить тебе Картика, бывшего члена братства Ракшана.

— Приветствую тебя, — говорит горгона.

— Приветствую тебя, — откликается теми же словами Картик, продолжая таращить глаза и не отпуская рукоятку ножа.

В шипящем голосе горгоны слышится мрачное опасение.

— Я побывала в Зимних землях, я проходила там по пути, многие века известному моему народу. Я могла бы тебе показать, что увидела.

— Пусти нас к себе, — прошу я, и мы с Картиком поднимаемся на палубу.

Я сажусь возле могучей шеи горгоны, уклоняясь от змей, шипящих и шевелящихся на ее голове. Они иной раз оказываются слишком близко, напоминая, что даже самые преданные союзники могут причинить беду. Картик старается держаться подальше от них. Он во все глаза смотрит на странный, запретный мир, лежащий перед нами, а мы продвигаемся к Зимним землям. Клубится зеленый туман. Корабль бесшумно скользит по узкому каналу, заходит в пещеру. Мы проплываем под ледяными сталактитами, длинными, как зубы морского дракона, и я узнаю это место.

— Здесь я видела Амара, — говорю я Картику, и он бледнеет.

— Вот, — говорит горгона, останавливаясь. — Как раз тут.

Она опускает борт-крыло, и я иду по стоялой воде глубиной в несколько дюймов, туда, где что-то наполовину скрывается под водой у самой стены пещеры. Это та самая водяная нимфа, которая привела меня к Амару. Ее безжизненные глаза смотрят в никуда.

— Что с ней случилось? — спрашиваю я. — Это какая-то болезнь?

— Присмотрись повнимательнее, — советует горгона.

Мне совсем не хочется прикасаться к нимфе, но приходится. Кожа у нее холодная. Чешуйки липнут к рукам. Они перепачканы подсохшей кровью. Я вижу рану — глубокую красную линию на шее нимфы.

— Ты подозреваешь, что это сделали существа Зимних земель? — спрашиваю я.

Голос горгоны разносится по пещере.

— Нет, это что-то более могучее, чем существа Зимних земель. Это за пределами моего понимания.

Я закрываю пустые глаза нимфы, и кажется, что она просто спит.

— Что мне теперь делать, что скажешь, высокая госпожа? — говорит горгона.

— Это ты меня спрашиваешь?

— Если ты готова руководить — да, спрашиваю.

Если я готова руководить. Стоя в этой заброшенной пещере, где так близко от меня — холодное тело водяной нимфы, и когда мои друзья так далеко, я должна принять решение.

— Я хочу увидеть больше. Мне нужно знать. Мы можем проплыть дальше?

— Как пожелаешь.

— Тебе незачем отправляться со мной, — говорю я Картику. — Я сначала верну тебя обратно.

— Я пойду с тобой, — заявляет он и проверяет кинжал, спрятанный в ботинке.

— Высокая госпожа, — говорит горгона, в ее голосе слышится тревога. — Мы уже забрались так далеко и остались пока незамеченными. Но я не могу двигаться дальше без какой-нибудь защиты. Было бы мудрым призвать на помощь твою силу.

— Согласна, — киваю я. — Но мне придется поделиться с тобой магией, чтобы мы могли вместе достичь цели…

— Нет, — перебивает меня горгона. — Я не смогу удержать магию даже на мгновение.

— Но ты мне нужна, горгона, — говорю я. — Мы должны действовать все вместе.

— Я не должна быть освобождена, — возражает она. — Думаю, ты понимаешь.

— Я понимаю, — киваю я. — Мы создадим иллюзию и сосредоточимся на одной-единственной цели. Согласны?

Картик кивает.

— Согласна, — шипит горгона.

Я возвращаюсь на корабль. Кладу одну ладонь на толстую чешуйчатую шею горгоны, а другую — на руку Картика. Магия течет сквозь нас троих. Я чувствую себя так, словно сижу на гребне волны. Мы слиты в едином стремлении и поровну делим ношу. Я представляю себе корабль викингов, на котором мы плывем через Зимние земли, — высокие паруса, весла. Я воображаю Картика и себя фантомами в изодранных плащах. Наши сердца бьются в едином ритме. Когда я открываю глаза, задача выполнена. Мы с Картиком выглядим как призраки. Горгона теперь кажется статуей, змеи неподвижны, как мраморные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию