Разделяй и властвуй - читать онлайн книгу. Автор: Керри Райан cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разделяй и властвуй | Автор книги - Керри Райан

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ведь понимаешь, что мы в меньшинстве? — спросила она.

Рик быстро вскинул взгляд, словно подсчитывал что-то.

— Ну, если каждый местный мужчина прикончит полторы сотни викингов, то победа у нас в кармане!

— То есть по сто пятьдесят вооруженных до зубов, одетых в кольчуги, кровожадных викингов на одного парижанина, — бесстрастно уточнил Дак.

Сэра молча уставилась на них. Похоже, ни один из ее спутников не осознавал всю серьезность ситуации!

— Ладно, терпение и труд вам в руки, — пробормотала она себе под нос.

Ей до сих пор было не по себе от той легкости, с которой Рик повернул ход истории. И сколько бы Дак ни пытался убедить ее в том, что он совершенно правильно разгадал смысл их миссии, Сэре категорически не нравилось руководствоваться догадками и предположениями. У нее был другой метод. Она предпочитала сначала накопить достаточный объем информации, затем как следует проанализировать ее и только после этого составить некий предварительный план, который еще предстояло всесторонне взвесить и обдумать.

А сейчас все происходило слишком быстро. Немного утешало лишь то, что теперь у парижан появился хотя бы гипотетический шанс на победу. Если верить Даку, то до вмешательства Рика ход событий был таков: епископ объявлял о сдаче города, викинги выжидали ночь, чтобы усыпить бдительность горожан, а наутро врывались в город и разоряли его дотла. Теперь же, благодаря Рику, парижане были начеку, а значит, могли собрать силы и обдумать план обороны.

У них даже был такой план, правда, очень старый. За несколько десятилетий до осады викингов король Карл Лысый приказал всем городам, расположенным на Сене, выстроить невысокие мосты через реку, дабы затруднить нападающим высадку на берег. А поскольку мосты сами могли стать уязвимы для атак, по обеим сторонам их возводились укрепленные башни.

Беда заключалась в том, что большинство городов хоть и начали строительство укреплений, но эти работы нигде не были доведены до конца. Поэтому ничто не могло помешать кораблям викингов приставать к французским берегам с моря и разорять окрестные города. Париж тоже не успел закончить возведение фортификаций, поэтому теперь, накануне неизбежного штурма, горожане лихорадочно достраивали башню, охранявшую северный мост.

«Да уж, прокрастинацию вряд ли можно назвать новейшим изобретением человечества», — мрачно подумала Сэра.

Она предложила своим друзьям уединиться в каком-нибудь укромном местечке и приступить к расшифровке сообщения Историков. Но прежде чем они успели улизнуть с башни, епископ Гозлен подозвал к себе Рика и попросил его принять участие в подготовке к обороне. Как известно, всякая инициатива наказуема — после своего блестящего переводческого выступления Рик сделался слишком заметной фигурой, чтобы прозябать в тени.

Поэтому теперь Сэра подавала и держала кое-как оструганные доски, а Рик и Дак приколачивали их. Работа, надо признать, была не настолько утомительная, чтобы отвлечь внимание Сэры от грозного зрелища внизу, поэтому мысли ее снова вернулись к нависшей над ними всеми опасности.

— Я все равно не уверена, что мы все сделали правильно, — сказала она вслух. — Хорошо, допустим, мы предупредили горожан, но что это дает? Как может горстка защитников помешать армии викингов взять город?

Дак отозвался, не отрываясь от работы:

— Вообще-то никак. Викинги наголову разобьют парижан и ограбят их до нитки, после чего превратят Париж в плацдарм для дальнейшего захвата территорий.

Сэра покосилась на Рика, желая убедиться, что не ей одной стало не по себе от пророчеств Дака. Но Рик, по-видимому, с головой ушел в работу и даже не прислушивался к их разговору.

— Думаешь, мы смогли хоть что-то изменить?

Дак задумался.

— Кто знает?

Этот ответ, если его можно назвать таковым, нисколько не развеял опасений Сэры.

— Но есть и положительный момент, — добавил Дак, оживляясь. — Зато мы воочию увидим, как работает стенобитный таран!

При этом он улыбнулся хорошо знакомой Сэре улыбкой.

— Я бы не назвала этот момент положительным, — процедила Сэра.

Дак, понятное дело, пропустил ее слова мимо ушей.

— Кстати о том, как что работает, — продолжал он. — Когда стемнеет, я хочу пробраться на берег и осмотреть одну из ладей викингов. Нужно своими глазами убедиться, насколько точной была копия, выставленная в Смитсоновском музее!

Сэра испугалась, что ее глаза сейчас выпадут из глазниц.

— Что?! — прохрипела она таким страшным голосом, что сразу несколько человек обернулись, заставив ее покраснеть до корней волос. Сэра схватила Дака за плечо и зашептала: — Ты шагу не сделаешь с этой башни, Дак Смит, слышал?

— Да я всего на минуточку, — забормотал Дак. — Одна нога здесь, другая там. Честное слово, я буду осторожен! Посуди сама — наши все заняты подготовкой к обороне, а викинги, в свою очередь, поглощены завтрашней атакой. На меня никто и внимания не обратит!

Может, Дак был ненормальный? Хороший вопрос. В своей жизни он не раз совершал безрассудные поступки, но додуматься в одиночку выйти из-под защиты крепостных стен накануне штурма? Нет, это просто в голове не укладывалось!

— Это не обсуждается, — отрезала Сэра, и в тот же миг ее посетило знакомое головокружение, загадочное беспокойство, обычно предшествовавшее Отголоскам. Она уже не раз испытывала это мучительное ощущение, будто в ее жизни не хватает чего-то очень важного и она вот-вот поймет, чего именно — но обычно это случалось с ней дома, возле старого сарая или при взгляде в зеркало.

На этот раз что-то в собственных словах, в интонации, которыми они были сказаны, в отзвуке голоса вдруг показалось Сэре смутно знакомым. Она привалилась к стене, пот выступил у нее на висках. Дак, кажется, ничего не заметил. Или же заметил, но решил, что Сэра просто разнервничалась из-за его намерения покинуть крепость (что, разумеется, было правдой, хотя и не всей).

— Слушай, Сэра, — зашептал Дак, откладывая инструмент и оборачиваясь к ней. — Когда я впустил тебя в суперсекретную лабораторию своих родителей и ты увидела все эти маркерные доски с планами и расчетами для создания Кольца бесконечности, разве я помешал тебе влезть в это дело по уши? Более того, если мне не изменяет память, я даже принес тебе бутербродик с ветчинкой!

За долгие годы их дружбы Дак мастерски научился вызывать у Сэры угрызения совести, к тому же после недавнего Отголоска она была не в той форме, чтобы быстро поставить его на место. Поэтому она только пробормотала:

— Это другое дело!

— С какой стати?

— С такой, что там не было тридцати тысяч викингов, готовых растерзать тебя!

Вопли Сэры снова привлекли внимание рабочих, причем на этот раз некоторые подозрительно прищурились.

Дак подошел ближе и накрыл своей рукой ладонь Сэры. В этот момент она поняла, что напрасно теряет время, потому что он все равно все сделает по-своему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию