Новый мир - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шек cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый мир | Автор книги - Павел Шек

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Я могу попросить братьев, чтобы с тобой позанимались.

— Она имеет в виду, что устала от своих нянек, и хочет, чтобы они походили за тобой, а не за ней, — перевела Неко.

В дверь несколько раз постучали. Девушки, не сговариваясь, посмотрели на меня. Стук в дверь повторился.

— Митяй, открой, — сказала Неко. — Слуг у нас нет… пока.

— Никого нет дома, — отозвался я, не собираясь вставать из-за стола. — Если кому-нибудь срочно понадобилась моя помощь, скажите, что я занят.

Елизавета что-то проворчала в мой адрес и ушла открывать дверь. Через минуту она вернулась и с улыбкой победителя уселась обратно за стол.

— К тебе гость, — сказала она.

— Добрый день. Я не вовремя? — В гостиную зашел невысокий китаец в знакомой пластинчатой броне.

— Гром! — обрадовался я, вставая. — Проходи, садись. Как ваша торговля? Уже домой?

— Торговля, хорошо. — Он похлопал по броне. — Я сниму?

— Снимай. Тебе помочь? Как ты в ней вообще ходишь? Неудобно же. — Я помог ему расстегнуть несколько пряжек и стянуть броню через голову. Чтобы ходить в ней, не запутавшись в подоле, нужно было обладать определенной сноровкой. — Знакомьтесь — Гром, мой друг.

— Лей, — представился он, слегка склонив голову.

— Переводится как Гром, — добавил я, представив ему девушек.

— Некрасиво переводить чужие имена, — сердито сказала Неко.

— Ничего страшного. Как раз в духе имен вашего города. — Лей сложил броню и убрал ее в сумку. — Мой караван немного задержится. На обратном пути мы не будем останавливаться в городе.

— Жаль. Но ничего не поделаешь. Вот, как обещал. — Я протянул ему стеклянную бусину на шнурке.

Он осторожно взял бусину и, вынув из-за пазухи ожерелье, принялся развязывать его. Неко толкнула меня в бок, показывая взглядом в его сторону.

— Лей, хозяин каравана, который останавливался тут недавно. Он мне помог с Вольным братством, и я обещал ему две бусины. Они светятся, когда оказываются рядом. Одна была у Каси, вторая — у ее сестры. Я же рассказывал…

— Хозяин каравана? — переспросила Неко. По одной этой фразе можно было понять, что она хочет сказать. Похоже, из всего моего рассказа она услышала только это.

Лей уже закончил собирать амулет и смотрел на него таким взглядом, как будто держал в руках великую реликвию. Хотя так оно и было.

— Все части собрал? Работать-то будет?

— Будет, — ответила за него Елизавета. — Тысяч двадцать, может, тридцать…

— Амулет бесценен, — сказал Лей, надевая его на шею. — Не нужно оценивать его в монетах. Спасибо, Митр, наш клан перед тобой в долгу.

— Пустяки. Лично мне это ничего не стоило.

— Подарок, — напомнил он и улыбнулся.

— Ага, — вздохнул я. — Но если он попал в хорошие руки…

— У нас гости? — В гостиную зашла Маруся. Обычно, чтобы сходить на базар за продуктами, ей требовалось около двух часов времени. Сегодня же она пропадала почти полдня.

— Добрый день. — Лей приветственно склонил голову.

— Маруся, не стой. — Неко взяла ее под руку и повела к кухне. — Наш гость был долго в пути и наверняка проголодался. Готовь обед.

— Скажите, Лей, — глаза Елизаветы загорелись тем же светом, что и у Неко, — а вы только продаете товар или покупаете?

— Мы стараемся ничего не покупать. Это основа нашей политики.

— А в полцены? Хорошие вещи, гораздо дешевле, чем на аукционе. Редкие ингредиенты, оружие, бижутерию?

— Только ингри…едиенты и, если уникальные, вещи. Редкие вещи.

— Отлично! — Это была уже Неко. Она села напротив, протягивая список. — Посмотрите, что вам будет интересно. А о цене мы обязательно договоримся.

— Это вообще-то мой гость, — обиделся я.

— И что? — Неко приподняла бровь, нагло глядя на меня. — Мы помогаем его бизнесу, он — нашему. Все в выигрыше.

— Гром, слушай, — я махнул на девушек рукой, — помнишь, ты обещал мне что-нибудь в обмен на бусину. А можно мне к вам в гости, а? Город ваш посмотреть и вообще. А эти пусть сами в свой рейд идут.

— Можно, — немного удивленно согласился он.

— Выкинь эту дурь из головы, — сказала Неко. — В рейд…

— Ни за что! — отрезал я. — Поеду в Китай… или Монголию… Я там никогда еще не был.

— Лиза, держи его, я ему сейчас мозги вправлю!

— В рейд можно и там сходить, — встала на мою сторону Елизавета. Я даже удивился. — Голосую за поездку. Дорога туда и обратно, плюс время на рейд, месяца полтора-два, не меньше.

— И когда ваш караван будет проходить мимо? — понимая, что спорить с нами бесполезно, сдалась Неко.

Не знаю, почему я захотел уехать на время из Изумрудного, получилось как-то спонтанно. Прав был Драко: неприятности, в которые я постоянно влипаю, с каждым разом становятся все более масштабными. А раз у меня нет желания ввязываться в проблемы Магнума и короля, значит, система в ближайшее время сделает все, чтобы впутать меня насильно. И прежде чем это произойдет, я хочу быть как можно дальше.

Мне повезло, что друзья восприняли эту поездку с большим энтузиазмом. Даже Неко, прикинув, сколько всего нового и востребованного мы сможем там добыть, кардинально поменяла свое мнение. Нямкасу, как обычно, было все равно: хоть в рейд, хоть в Китай, хоть к черту на кулички. Для него важен был сам процесс совместных походов. Не знаю, как у него удавались большие рейды, но в нашей тесной компании он всегда был в хорошем настроении, даже когда дела шли неважно.

Узнав о поездке, Василий едва не прыгал по дому от радости и нетерпения. Оказывается, китайские алхимики считались лучшими в мире. Они не только самостоятельно придумывали новые зелья, но и умудрялись улучшать уже существующие. Говорить ему, что для этого они экспериментируют на людях, я не стал, чтобы не разочаровывать.

Чиафредо, хоть и был рад не меньше Василия, эмоции свои скрывал не в пример лучше. Работа в храме ему, мягко говоря, осточертела, и поездку в другой город он воспринял с большим облегчением.

— Митяй! — крикнула Неко, заглядывая в подвал. — Ты золото упаковал?

— Упаковал! Но твоей шкатулки не хватило…

— Ну так поднимайся! Долго ты еще копаться будешь?

— Иду! — Я открыл журнал с заданиями и пару раз обмакнул перо в чернильницу.

Когда понимаешь, что все, записанное тобой в журнал, обязательно будет исполнено, становится страшно. Страшно, что для выполнения даже самого простого задания может потребоваться что-то несоразмерно большее. А еще надо постоянно бороться с искушением. Я всю неделю думал, что было бы, впиши я в журнал «спасение Маркиза».

— Приоритет — обычный, — сказал я вслух, выводя новую строчку. — Оплата — свободным опытом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению