Звездный колокол - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус, Екатерина Белецкая cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный колокол | Автор книги - Иар Эльтеррус , Екатерина Белецкая

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Не приспособлено тут под нас, — пожал плечами Кир. — Я как впервые приехал, постоянно лбом в дверные косяки вписывался. Низко слишком. Теперь привык уже, на автомате пригибаюсь. Другие тоже.

— Да уж, — покачал головой Скрипач.

— У вас хорошо, — усмехнулся Кир. — Потолки высокие. А в бараках я был, так у меня четко макушка до потолка. Иду по улице, народ ржет, не понимаю почему. Пришел — а у меня все волосы в побелке.

— А что ты делал в бараках? — удивился Скрипач.

— Это не в этот раз было, давно уже. Навещал кое-кого. — Кир зевнул. — Ладно, пойду я. Спасибо за ночевку. А то на улице спать хорошо, но грязновато все-таки, город ведь.

— Не за что. Тебя утром разбудить?

— Сам проснусь. Ночи. Бывай, Рыжий.

* * *

Поскольку на площадке в Подкаменной Тунгуске никто помешать работать физически не смог бы, аппаратуру решили брать по максимуму. Ри настоял на том, чтобы обращаться с приборами грамотно научились все участники мероприятия, и группа Кира, наконец, получила желанную передышку — у них осталась только утренняя разминка, а день целиком и полностью был посвящен тренировкам совсем иного толка. Лес, располагавшийся рядом с пансионатом, пригодился как нельзя кстати — там отрабатывали работу «в поле». Ставили «беты» и громоздкие, неуклюжие «дельты»; оперативно, по приказу, переносили их с места на место (имитация работы с перемещающимся сегментом), снимали данные, делали предварительные расшифровки… Скрипач и уже полностью оправившийся к тому моменту Ит тренировались наравне со всеми — за три месяца отсутствия Ри доработал кое-какие методики анализа, и им тоже предстояло научиться.

Джессика и Берта оставались в Москве — их, несмотря на все возражения, Ри отказался брать категорически.

— И думать забудьте, — строго сказал он, когда Берта в очередной раз (что скрывать, с подачи Джессики) пришла к нему. — Джесс, ты можешь не стоять за дверью. Во-первых, я тебя слышу, во-вторых, я уже сказал — нет.

— Почему? — с вызовом спросила в ответ Ольшанская. — Ри, ты ни разу не дал вразумительный ответ, смею тебе заметить. Я сто раз ездила на полевые исследования! В места, которые были много хуже, чем Тунгуска!

— И очень плохо, — подхватил Ри. — Дорогие мои, я не могу допустить, чтобы вы рисковали — вот так. Это совершенно не женское занятие: мотаться по лесам, таскать тяжести, и рисковать. Вы остаетесь дома. Это решено.

— А что же тогда по-твоему женское занятие? — прищурилась Берта.

— Да уж не борщ варить, — хмыкнул Ри. — Вам и здесь работы хватит. Причем обеим. Криди я тоже оставляю с вами, поэтому…

— За что? — Джессика сделала шаг вперед. — Еще и Криди?! Ри, помилуй…

— Криди будет работать в вашей мини-команде, — продолжил Ри как ни в чем не бывало. — Джесс, Берта, послушайте… Да, я понимаю, что вы обе тоже хотите поехать, но мы же договорились, что будем распределять работу, верно?

— Верно, — неохотно подтвердила Джессика.

— Так вот. Понимаю, что это сложно, но вы можете хотя бы попробовать сделать предварительный просчет перемещений, и получше исследовать площадку в Москве…

— …на которую мы убили три месяца, если ты позабыл, — с сарказмом подсказала Ольшанская. — Там нечего делать, Ри. С той площадкой все и так ясно. Ну, для данного этапа ясно.

— Ой, не скажи, — Ри покачал головой.

— Скажу.

— И будешь не права. Джессика, душа моя, сделай одолжение, — попросил Ри. — Принеси из нашей комнаты зеленую папку, которая в верхнем ящике стола.

— С моими прикидками? — Джессика удивилась. — Но они ведь не соответствовали вашим расчетам, и…

— В том-то и дело. Расчетам они, может, на данном этапе не соответствовали, но… принеси. У меня есть одна мысль.

Сейчас они разговаривали в коридоре главного корпуса, перед входом в столовую. Джессика ушла, а Берта и Ри сели на низкую деревянную лавочку под худосочным фикусом и принялись ждать.

«Им, наверное, очень тяжело, — думала Берта с каким-то незнакомым ей раньше раскаянием. — Всю жизнь вот так, не имея своего угла, дома. Все на бегу, на ходу… Номера, гостиницы, временные квартиры — лишь бы вместе, лишь бы рядом. Бедные».

Ри сидел рядом с ней и рассеянно чему-то улыбался. Берта присмотрелась — до чего все-таки красивый мужик, и как они с Джесс подходят друг другу. Словно хороший, почти гениальный скульптор лепил это лицо: волевой подбородок, твердые скулы, ровно очерченные брови; и выражение на этом красивом лице — какое-то неуловимо правильное. А глаза вообще поразительные — в них словно бежит река, в которой отражается бесконечное небо. Небо его мыслей, идей.

Такие лица встречаются одно на миллион; такими бывают по-настоящему гениальные люди, которые талантливы во всем; она пробежалась по воспоминаниям — да, да, именно такими были те, кто до сих пор являл собой непререкаемый авторитет для нее — Ландау, Торричелли, Гинзбург… Эти лица и лицо Ри были неуловимо схожи, но она в тот день так и не догадалась, в чем именно.

«Да, мы трое по сравнению с ними — какой-то корабль уродов, — подумала она. — Полутораметровая дура и два не пойми кого… которые, впрочем, тоже те еще идиоты, надо признать».

Когда у Берты что-то не получалось, она начинала ругать себя по любому поводу — сейчас очень некстати подвернулась собственная внешность, а по инерции досталось отсутствовавшим Иту и Скрипачу.

— О чем думаешь? — спросил ее Ри.

— А?.. Да так, ерунда. — Берта отвернулась. — Мне на секунду показалось, что ты похож на Торричелли. Смешно?

— Смешно, — отозвался он. — В таком случае ты похожа на Склодовскую-Кюри. В молодости.

— Спасибо, — с сарказмом ответила Берта. — Вот только радий мне не открыть, и Нобелевку я не заслужила.

— Опять приступ самоанализа? — Ри немного рассердился. — Ольшанская, перестань. Когда тебя начинает заносить, тебя тошно слушать. Ты умная, замечательная, красивая женщина. Не побоюсь сказать, что ты самая умная из тех, кого я в жизни знал. Прекращай роптать и стараться меня разжалобить и уломать на поездку. Я вас с собой не возьму, и, думаю, твои будут со мной солидарны.

— Будут, — невесело отозвалась Роберта. — Вы в сговоре. Все заодно.

— Да, мы явно замыслили недоброе, — усмехнулся Ри.

В конце коридора показалась Джессика. За ней вприпрыжку бежал Джей — видимо, пес удрал от Криди и отправился на поиски хозяина.

— Главный советчик явился, — Берта потрепала подбежавшего пса по голове, и он тут же завилял хвостом. — Куда без тебя, мохнатая морда…

— Да, без него действительно никуда, — подтвердил Ри. — Девушки, смотрите, что получается. Берта, ты выдала идею насчет фрагментов, которые перемещаются хаотически, верно?

— Не хаотически, а…

— Неважно. А ты, Джесс, выдала идею про статичную сетку в пределах площадки, и Брид с Тринадцатым поддержали эту твою выкладку, потому что сумели зафиксировать на площадке некие не перемещающиеся узлы. Так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию