Нойоны. Сумерки Эрафии - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бауров cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нойоны. Сумерки Эрафии | Автор книги - Александр Бауров

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись на высоту в несколько стадиев, грифоны складывали крылья и камнем падали вниз, выбирая жертву для своих бомб и когтей. Снижаясь, они переходили на бреющий полет, издавали громкий боевой клекот и свист. Нужен был огромный опыт и сила, чтобы полная разрыв-воды бочка, оторвавшись от брюха монстра, полетела именно в цель, а не была снесена порывами ветра. Стена приближалась, росла, стало можно различить бегущих в разные стороны людей. Солдаты Рейнхарда метнулись к баллистам. Кто-то поднимал лук, кто-то хватался за арбалет, а многие просто бежали во внутренний двор.

Первый грифон пошел вниз, за ним второй, и вот весь клин стал заходить под углом атаки. Наездники прижались к спинам своих летающих коней и пристально высматривали себе цель. Вот правая рука потянулась к пряжке бомбового ремня. Наездник отстегнул его и теперь, дрожа от натуги, держал тяжелый бочонок лишь собственной силой. Он прицелился, прикинул траекторию. Под задней ногой зверя пронесся баллистный дрот, навстречу летели стрелы защитников.

Пора! И вот первый бочонок, пролетев с высоты двухсот футов, упал рядом с баллистой. Громкий треск — и мощный взрыв разворотил все в радиусе нескольких ярдов. Кто-то полетел вниз со стены, сброшенный ударной волной. Двоих стрелков убило на месте. Одного сильно контузило, и, оглушенный, он ползал вокруг догоравшего остова своего орудия. Передовой грифон уже несся дальше, звонким клекотом пугая даже самых опытных солдат Рейнхарда. За спиной его всадника уже рвались бомбы, сброшенные другими гвардейцами. Трое из них промахнулись, не добросив свои заряды. Те по инерции пролетели чуть меньше задуманного и с внешней стороны врезались в стену. Вспышки пламени ударили в разные стороны, посыпались камни, но повредить монолитную конструкцию эти удары не могли. Один грифон перелетел стену, и его заряд разорвался над опустевшим внутренним двором, оглушив кого-то у шахты. Остальные бомбы поразили те цели, что намечали наездники.

Кого-то облило раскаленным маслом, и несчастный, безумно завыв, забегал на стене, не удержался и с протяжным криком сорвался вниз. Грифоны уже неслись дальше. Около внутренней башни их встретил более плотный огонь. Один болт, выпущенный особо везучим арбалетчиком, с лету вошел в одного из грифоновых всадников. Грифон летел на огромной скорости, и потому в момент столкновения удар был особенно резок. Всадника-гвардейца вышибло из седла. Он раскинул руки и, выронив алебарду, полетел вниз.

Грифон был столь хорошо приручен, что без команды следовал в боевом строю. Последние бомбы сыпались на защитников Харлхорста, клин приближался к южной стене. Там находились люди Гхондра, и многие из них были превосходными стрелками. Еще в одного грифона вонзилось сразу несколько стрел. Спустя мгновение пущенный с западной башни баллистный дрот сбил со спины раненого зверя его седока. Грифон рухнул вниз, усыпая двор пухом и перьями. Даже упав, зверь был еще жив, и набросившиеся на него со всех сторон солдаты Рейнхарда быстро избавили его от страданий.

Головной грифон сбросил последнюю бомбу, разнеся подъем на южную стену. Ударная волна обрушила леса у ремонтируемой каменной лестницы. Пламя охватило дворовые постройки. В ногу погонщика попал арбалетный болт, в грифона — несколько стрел. Но он смог пересечь коварную южную стену и уже начал снижаться, как сзади, над стеной, раздался громкий хлопок. Старший наездник обернулся и вскрикнул от ужаса.

Какой-то грифон не смог сбросить последний заряд, и всадник, оторвавшись от строя, решил еще раз пройти стену на бреющем полете. В этот момент его накрыл рой зажженных стрел, одна из них попала в прикрепленный под брюхом зверя бочонок с огненным песком. Сильнейший взрыв, и кровавое облако накрыло пораженных своей удачей воинов. Шесть грифонов, в том числе и оставшийся без седока, благополучно приземлились в стане южного полка.

Кристиан услышал сигнал и быстрым взмахом меча отдал команду. Его поразило зрелище атаки Трифоновой гвардии. Она была совсем не такой, как ее описывали древние летописи. Это были не учения, а настоящий жестокий бой.

Там, за стеной, еще слышался грохот разрывов, с небес лился боевой грифоний клекот, а к катапультам уже бежали стрелки и наводчики. Королевские лучники строились в линию позади канавы, заполненной тонким слоем земляного масла. Гвардейцы встали колоннами перед катапультами, вокруг них — стрелки-авлийцы. Они нацеливались на ворота, и тетивы их луков горели желтым магическим огнем. Вдруг все замерли, ошеломленные, увидев взрыв над южной стеной. Разорванное взрывом тело грифона разлеталось в разные стороны, и чем дольше наблюдали пехотинцы за отчаянной атакой грифоновых всадников, тем больше росла их ненависть к защитникам Харлхорста, хотя всего несколько месяцев назад они служили в одной армии и одному государю.

И вот эта ненависть, заключенная в стрелах и ядрах катапульт, вырвалась наружу. Громко зазвучал рог, и трое гвардейцев с факелами побежали вдоль канавы. Масло полыхнуло чадящим жаром. Раздалась команда на эльфийском, и в самом центре наступающего западного полка заиграл на солнце ярчайший ромб авлийских лучников.

Раздался резкий свистящий звук, и ядро из первой катапульты, оставляя за собой яркий огненный след, понеслось вверх и угодило чуть ниже крыши юго-западной башни. Раздался взрыв, посыпались обломки, но деревянная крыша и перекрытия башни не загорелись.

Одна за другой двадцать огненных стрел взметнулись вверх и ударили в западные ворота, состоявшие из двух створок, каждая толщиной в локоть, окованных сталью толщиной в четверть дюйма. Однако уже после второго залпа эльфов стальные нашлепки начали спадать и таять, как воск в горящей свече. Гарнизон крепости отчаянно сопротивлялся. Навстречу защитникам летели ядра катапульт, стрелы людей и эльфов. Но королевские стрелки все же смогли поджечь юго-западную и северо-западную башни.

Через полчаса ожесточенной перестрелки, когда у восточной стены уже несколько раз появлялся и испуганно отлетал эльфийский дракон, левая створка западных ворот не выдержала и, распавшись на обломки, рухнула внутрь. К Кристиану подъехал какой-то рыцарь и предложил отправить небольшой отряд на разведку, чтобы узнать, можно ли закрепиться внутри воротного прохода. Принц одобрительно кивнул, и уже через несколько минут отряд из двух десятков алебардщиков под страшным огнем прорвался внутрь воротной арки, при подходе потеряв всего трех человек. Щиты воинов были утыканы стрелами, но они оказались внутри замка.

Дымились остывающий металл и горящие обломки воротных створок. Вдруг под аркой раздался звук разматываемых цепей. Перед отрядом гвардейцев в конце ворот и сразу позади них, у самых исковерканных створок, опустились толстые деревянные решетки. В пространстве внутреннего двора между первым и вторым уровнем стен замка показались посланные комендантом арбалетчики.

Генри Нагиль знал, что на восточной стене, несмотря на многократные налеты дракона, преодолеть канал и прорваться к воротам королевским отрядам не удалось, а вот западные уже пробиты. Алебардщики оказались в ловушке. Бойцы пытались закрыться щитами, но те были маленькими и круглыми и не могли спасти от пускаемых почти в упор арбалетных болтов. Первый же залп солдат Рейнхарда скосил половину алебардщиков, через минуту все было кончено. В живых остались лишь несколько человек. Тратить драгоценные снаряды на добивание раненых арбалетчики не решились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию