Нойоны. Сумерки Эрафии - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бауров cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нойоны. Сумерки Эрафии | Автор книги - Александр Бауров

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я все понял. Я могу отбыть в Александрет и действовать по моему плану?

— Да, можешь, но помни: если тебя раскроют и ты окажешься в руках эльфов Авлии или на севере, то мгновенно умрешь. Не от их пыток, в которые не верят ваши богомольцы. Мы сами избавимся от тебя, чтобы не позволить узнать бесценную для них информацию. Учитывай это и постарайся не подставиться. Теперь жди здесь, я ухожу. Да… Ты поедешь не по той дороге, по какой прибыл, а по новой. Фолийцы строят гать через северо-западное болото. Немного перепачкаетесь, но прибудете в Александрет за несколько часов до начала событий.

Вице-канцлер источал еще много мыслей. «В руки эльфов Авлии, — думал он, а разве есть какие-то еще эльфы? Странно».

Но его уже не слушали. Нойон встал и медленно двинулся к двери. Зеленая светящаяся дымка затрепетала под порывами ветра, ниспадая с потолка и скрываясь в полах длинной хламиды нойона. Рууда на некоторое время парализовало. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой.

Когда дверь за ведущим захлопнулась, наваждение стало медленно спадать, и наконец герцог понял, что все еще сидит со связанными руками. Рууд грязно выругался, с трудом поднялся и, шатаясь, вышел вон из комнаты. Снаружи он чуть не врезался в лича, стоявшего у самой двери. Тот увернулся от ошалевшего вице-канцлера и, зайдя сзади, ловко разрезал путы. Рууд вскрикнул от боли и резко повернулся к личу с перекошенным лицом. Но холодное безразличие этих мертвых красных глаз заставило его совладать с собой.

— Где украшение и стаах? Что, не слышишь, скотина? — Он думал, что разозлит этого костяного великана, но тот и бровью не повел. Их у него не было. Рука лича скользнула на пояс, и он отвязал мешочек размером с человеческую голову и спокойно протянул Рууду.

— А украшение? — Вместо ответа из стальной перчатки лича показалась маленькая золотая стрекоза с россыпью зеленых камушков. Засунув ее себе в карман, вице-канцлер уже хотел идти, как сразу понял, что не знает, где находится. Лич тем временем двинулся дальше по коридору, будто забыв про него. Сыпя проклятиями, Рууд прошел следом. Костяной гигант свернул за угол и исчез. Рууд слышал лишь шаги, быстро удалявшиеся по уходящей вниз узкой лестнице. Приближавшееся пятно света подсказывало — путь этот вел на улицу. Осмотревшись, герцог понял, что находится во внутреннем дворе дома, стоящего напротив проклятого трактира «Собачья голова», где его ждали Венк, Йонсон и Фош.

«Опасно всякое промедление», — подумал герцог и попытался было пройти на крупную улицу, разделявшую здания. Однако это оказалось не самой легкой задачей. Солнце еще не взошло, и тени, падавшие со всех сторон выстроенного буквой «П» двухэтажного дома, делали внутренний двор глухим и темным. Кроме того, двор был завален обветшавшей, не пущенной в костер мебелью, какими-то бесколесными телегами, мусором и горами протухших объедков. Поперек протекала открытая сточная канава. Вице-канцлер сделал наугад пару шагов, запнулся и рухнул в грязь, чуть не потеряв собственный меч, который все это время путался у него под ногами. Только он начал подниматься, как носком сапога зацепил невидимое препятствие и обрушил огромную гору гнилых досок, битых глиняных черепков и протухших овощей, державшуюся на незаметной тонкой подпорке.

«Будь все проклято! Зачем он затащил меня сюда, в эту задницу мира, — ругался Эдгар. — Это все неспроста. Так быстро ушел и лича отозвал, издевка какая-то. Мне не нужны его тайны, но можно было обойтись без этого ушата дерьма на прощание…»

Ход его мыслей был прерван резким окриком по-фолийски:

— Эй, человечье отродье! Ты что тут шумишь, все спят! — Дальше на бедного вице-канцлера обрушился шквал отборнейшей ругани на вполне понятном ему языке.

Герцог успел оценить уровень раздражения собеседника, но все же не верил, что ситуация может плохо для него обернуться. Эти собаки, их всех можно купить и запугать, а вот отчистить с теплого, расшитого золотой нитью дублета эту грязь…

— Не будете ли так любезны указать мне путь к постоялому двору «Собачья голова»? — спросил Рууд, будто испытывая уступчивость скрытого во тьме собеседника.

В ответ он получил мощный удар по затылку. Герцог зашатался, но устоял на ногах. К нему подскочили сразу четверо. В троих легко было узнать гноллов, последний был то ли гоблином, то ли орком. Рууд с неожиданной резвостью отпрянул, выхватил меч. В руках гоблина появился охотничий нож, у гноллов — кистени и дубинка.

Через полминуты вице-канцлер понял, что дела его плохи. Он не потерял всех навыков владения оружием, привитых ему с детства, как и любому знатному юноше в Эрафии, но все-таки он ни разу за свою жизнь не дрался по-настоящему. Если не считать юношеских вылазок в Лордарон, когда в любой стычке его всегда успевали прикрыть телохранители отца. Рууд заколол одного гнолла, перерубил дубину другого, но когда на него наскочил гоблин, его собственное оружие, к ужасу герцога, застряло в куче мусора, намертво войдя в какую-то деревяшку. Он тут же получил удар кистенем в плечо, разодравший кожаный полупанцирь, драгоценная парча дублета пошла кровавыми лоскутами. Рууд отступил к стене. Мысли герцога путались: этого просто не может быть, с ним — нет, никогда… Погибнуть или получить серьезные раны здесь, в этой помойке, из-за того что перебудил банду каких-то уличных воров? Он нащупал кинжал, скрытый в рукаве. В сапоге были метательные ножи.

Еще у него есть стаах, жертвовать им — недопустимая роскошь, но жизнь все-таки была дороже. Попади горсть этого порошка в лицо противнику, и он надолго лишится чувств, а может и умереть.

И из-за горы мусора появился человек, чья внешность никак не вязалась с окружающей обстановкой. Это был высокий, статный мужчина пяти с половиной футов ростом. Его парчовые и шелковые одежды каким-то чудесным образом оставались чистыми даже в этом царстве грязи. По острой, незакругляющейся форме ушных раковин канцлер понял — это авлийский эльф.

Гоблин и уцелевшие гноллы отступили, пропуская вперед, видимо, находившегося с ними в сговоре эльфа. «Так это не просто разбой и хамство — дела куда хуже», — осознал Рууд. Не мешкая, припав на колено, будто в поклоне, он выхватил из-за голенища нож и метнул его прямо в грудь эльфу. Тот то ли не сумел, то ли не стал уворачиваться. Нож попал ему в красиво вышитый золотой пряжей камзол, под которым на груди проглядывал тонкий серебристый доспех. Раздался звон, и оружие отскочило назад. По спине вице-канцлера пробежал холодок. Ему на самом деле стало страшно.

— Ты только что видел нойона, ты им служишь? — резко и холодно спросил эльф.

Этот вопрос, как бич, хлестнул герцога. Он задрожал и понял, что руки не слушаются его. Эльф приблизился, еще раз задал тот же вопрос. Рууд уже не знал, чего больше бояться. Ни разу в своей жизни он не попадал в столь ужасную ситуацию. Эльф и его сподручные могли сейчас убить его или оглушить и вывезти неизвестно куда, а там пытать или глубоко вторгнуться магией в его мысли. Свет померк в глазах вице-канцлера, его ноги подкосились. Он начал терять сознание. Всем своим телом он ощущал, что эльф творит мощное паралитическое заклятие. Гоблин и гнолл спрятали оружие, достали веревку, чтобы связать теряющего силы Руда. Он выронил меч, хотел вытащить стаах из мешка, но пальцы деревенели, глаза застилал серебристый туман. Казалось, он видел лишь что-то шепчущие губы эльфа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию