В мышеловке - читать онлайн книгу. Автор: Дик Фрэнсис cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В мышеловке | Автор книги - Дик Фрэнсис

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

В голове у меня пронеслась целая куча ругательств Джика, отнимая драгоценное время. Сейчас нам как никогда раньше нужна была помощь Божья.

Борясь со страхом, который свел мои внутренности, я снял трубку и стал звонить по внутреннему телефону:

— Пожалуйста, пришлите носильщика в номер 1718 забрать веши мистера Кассаветза.

— Хозяйственная служба? Пожалуйста, пошлите кого-нибудь в номер 1718. Нужно прибрать, мистеру Кассаветзу было плохо…

— Пожалуйста, пошлите сестру в 1718-й. У мистера Кассаветза сильные боли…

— Пожалуйста, пришлите четыре бутылки лучшего шампанского в 1718-й. Срочно!..

— Пожалуйста, принесите как можно скорее в 1718-й кофе на три персоны…

— Электрик? В 1718-м короткое замыкание…

— В номере 1718 заливает ванную комнату. Пришлите слесаря…

Кого бы еще вызвать? Я пробежал глазами список прислуги. Педикюрш, массажистов, парикмахеров по тревоге не вызывают. Но почему не вызвать телевизионного мастера?

— Пожалуйста, посмотрите телевизор в номере 1718. Идет дым, будто что-то горит!..

«Хватит», — подумал я. Последний заказ я сделал для себя, попросив носильщика забрать мои вещи. «Сейчас!» — ответили мне. Я пообещал десять долларов, если мои вещи будут в холле через пять минут… «Не беспокойтесь, — ответил мне голос с австралийским акцентом, — я уже бегу!..»

Я оставил дверь открытой настежь для носильщика и спустился вниз на два этажа, где нумерация апартаментов начиналась с 1700. В широком коридоре возле номера Джика было пусто, еще никто не появлялся.

Десять минут истекли. Я волновался.

Первым прибыл официант с шампанским. Он явился не с подносом, а с тележкой. На ней стояла корзинка со льдом и с десяток бокалов. Лучше не могло и быть!

Не успел он подъехать и остановиться возле номера Джика, как в коридоре появились еще два очень спешивших человека, на некотором расстоянии от них неторопливо продвигалась уборщица с тележкой, на которой лежали щетки, белье и ведра.

— Благодарю за оперативность, — сказал я официанту и дал ему десять долларов, что его очень удивило. — Пожалуйста, войдите и сразу же подавайте шампанское.

Он улыбнулся и постучал в дверь номера. После паузы Джик открыл дверь. Вид у него был напряженный и сдержанный.

— Ваше шампанское, сэр, — заявил официант.

— Но я… — начал он и тут заметил меня неподалеку.

Я сделал ему рукой знак, он чуть заметно усмехнулся и, слегка расслабившись, вернулся в номер в сопровождении тележки и официанта.

Затем бегом примчался электрик, телемастер и слесарь. Я дал каждому по десятке и поблагодарил за скорость.

— Выигрыш на скачках! — сказал я им.

Радостно улыбаясь, они взяли деньги, и Джик открыл дверь на их стук.

— Электрик… слесарь… телемастер…

Его брови полезли на лоб. Он посмотрел на меня с возрастающим пониманием, распахнул широко дверь и пригласил их всех.

— Угости их шампанским!

— Боже…

Немного погодя один за другим пришли носильщик, официант с кофе и медсестра. Я дал каждому из них по десять долларов из своего мифического выигрыша и пригласил присоединиться к компании. Последней прибыла уборщица, толкая впереди себя тяжелую тележку. Она взяла десять долларов, сердечно поблагодарила и вошла в номер, где уже собралась шумная компания.

«Теперь очередь Джика, — подумал я. — Все, что возможно, я сделал».

Неожиданно он и Сара вылетели из номера и нерешительно остановились посреди коридора. Ухватив Сару за руку, я без разговоров потащил ее за собой.

— Толкни тележку уборщицы к двери и переверни ее, — приказал я Джику.

Он не стал тратить время на размышление. Щетки полетели на ковер, и Джик захлопнул за собой дверь.

Мы с Сарой уже бежали к лифту. Она была необычно бледна, в глазах застыл ужас. Я понял, что происходившее в номере было для нее нелегким испытанием.

Джик понесся за нами. На семнадцатый этаж поднимали четыре лифта. Все они оказались внизу. Секунды, прошедшие после вызова, тянулись для нас часами, хотя в действительности мы ждали немного.

Двери гостеприимно раздвинулись, мы кинулись в кабину, и я быстро нажал кнопку первого этажа.

Двери закрылись, и лифт стал плавно спускаться.

— Где машина? — спросил я.

— На стоянке.

— Быстро подъезжай к боковому входу.

— Сара! — Она со страхом посмотрела на меня. — Возьми мою сумку. Она в холле.

Она медленно перевела взгляд на мою единственную руку и пустой рукав пиджака.

— Сара!..

— Да, конечно… Ладно…

Мы выскочили в холл, где было полно людей, возвратившихся со скачек. Люди переговаривались, собираясь группами и расходясь, и охватить взглядом всех было невозможно.

«Тем лучше», — подумал я.

Чемодан и сумка ждали нас возле входа. Их сторожил юноша в форме носильщика. Я подошел к нему с десятью долларами.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил он. — Может, поймать вам гакси?

Я отрицательно мотнул головой, взял чемодан, а Сара — сумку, и мы вышли на улицу, а потом свернули направо, где должны были встретиться с Джиком.

— Его нет. — Она была близка к панике.

— Приедет! — подбодрил я ее. — Мы сейчас пойдем ему навстречу. Гляди веселее!

Я нервно озирался, ожидая погони, но ее не было. Джик на двух колесах вывернул из-за угла и затормозил возле нас.

Сара мгновенно забралась на переднее сиденье, а я с чемоданом — на заднее. Джик лихо совершил разворот на сто восемьдесят градусов, и мы помчались прочь от «Хилтона», пренебрегая правилами ограничения скорости.

— Ну вот, — проговорил он наконец и рассмеялся, позволив себе расслабиться. — Как ты все-таки до всего додумался?

— «Братья Маркс». Помнишь?

— Да. Дурацкая комедия.

— А куда мы едем? — спросила Сара.

— Заметил ли ты, как моя супруга возвращает нас к действительности? — пошутил Джик.

Мельбурн протянулся на много километров.

Сначала мы ехали на север, а потом на восток по, казалось, нескончаемым пригородным районам, где всюду шло строительство — дома, магазины, гаражи, — все выглядело процветающим и неожиданным, на мой взгляд, очень по-американски.

— Где мы? — спросил Джик.

— Бокс-Хилл, — ответил я, прочитав название на вывеске магазина.

— Здесь или в другом месте — один черт!

Мы проехали еще несколько миль и остановились возле мотеля среднего класса, на фасаде которого развевались пестрые флажки. Мотелю было далеко до «Хилтона», хотя наши номера оказались чище и уютнее, чем мы предполагали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению