Священное сечение - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Хьюсон cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Священное сечение | Автор книги - Дэвид Хьюсон

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Того, о чем просил прошлой ночью, — спокойно объяснил Коста. — Доказательств.

— Отлично, — фыркнул Липман. — И что он даст в обмен на них?

Коста тщательно подбирал слова:

— В обмен он обещает сдаться. Он снимет жилеты и обезвредит бомбы.

— Что? — оживился Виале. — Мы должны верить ему на слово? Я хочу видеть его своими глазами еще до того, как он что-то предпримет. Обещаниям я не верю.

Коста перехватил взгляд Эмили. Он хотел сообщить ей, что надежда еще остается; возможно, все разрешится благоприятным образом.

— Полагаю, Каспар думает о нас примерно то же самое. Он хочет, чтобы я передал ему доказательства, которые имеются у вас. Он их проверит. Если они настоящие, тогда…

— Куда нужно их доставить? — спросил Фальконе.

— Не знаю, — солгал Коста. — Он сказал, что позвонит и сообщит по дороге. И не пытайтесь следовать за мной. Если Каспар кого-то увидит и поймет, что мы хотим его одурачить, тогда всему конец. — Коста подождал, пока до них дойдет. — Каспар специально подстроил все так, чтобы у нас практически не осталось выбора, — продолжал он. — Он не настолько глуп, чтобы явиться сюда. Не стоит пытаться обмануть его.

Липман в отчаянии смотрел на каменный пол.

— Господи Иисусе! — простонал он. — Негодяй по-прежнему опережает нас.

Коста рискнул с надеждой взглянуть на Эмили.

— Разрешите мне заняться этим. Что мы теряем? Каспар упорно стоит на своем. Если у него окажутся обещанные документы, он вернется вместе со мной и сдастся вам.

— Есть у нас иной выбор? — спросил Фальконе. — Можно ли продолжать вести переговоры такого рода?

Коста покачал головой:

— Исключено. Я даже не знаю, как позвонить ему. Он заблокировал номер.

— Билл Каспар, — вздохнул Липман. — Какой парень! — Он посмотрел Косте прямо в глаза: — Мы находимся в церкви, не так ли?

— Верно, среди прочего это еще и храм.

— В самом деле.

Липман подошел к Виале и протянул руку. Офицер госбезопасности даже не пошевелился. Тогда агент сам взял папку из-под его руки.

— Она моя по праву, — заявил Липман, передавая документы Косте. — Я прочитал ее по пути сюда. Тут говорится только о Дэне Диконе. Если уж данный материал не убедит Каспара в предательстве Дикона, тогда его ничто не сможет убедить. Действуй, посыльный. А мы будем здесь молиться.


Небо передумало хмуриться. Оно по-прежнему безоблачно, только его голубизну уже как будто подернуло тоненькой полоской льда. Опять пойдет снег, думал Коста. Последний бросок игральных костей в честь необычного Рождества.

Он прошел через темные двери Пантеона. Подождал, пока Перони задвинет за ним массивный засов, и по ступеням спустился на площадь, рядом с которой три дня назад упал Мауро Сандри. Столько всего произошло за такой короткий срок! Наверное, в Ираке Каспар испытал нечто подобное. Постоянное передвижение, бесконечные угрозы. Горький опыт сформировал его. Каспаром овладела страсть к детальному планированию своих действий, он привязан к симметрии сложной паутины, которой оплел их всех, сам пробираясь через ее хитросплетения с необыкновенной ловкостью.

Тереза Лупо сидела возле кафе. Она взглянула на Ника и плотнее закуталась в теплое пальто. Потом отхлебнула из чашки с горячим напитком, от которого поднимался пар и растворялся в холодном сухом воздухе.

Коста остановился возле ее столика и осмотрелся. Площадь почти безлюдна.

— Получилось? — спросил он.

— Полагаю, да.

— Когда-нибудь ты расскажешь мне, в чем тут штука.

— Дело в предсказуемости просьб и угроз. — Она вздохнула. — На самом деле я не очень гожусь для подобных дел.

Ник бросил на стол папку:

— Береги ее.

Тереза посмотрела на папку, открыла ее, перелистала бумаги, имеющие гриф министерства безопасности и штамп «секретно».

— Боже! — проговорила она тихим голосом. — Мы увязли по уши?

— Не падай духом, — ответил Коста, прошел в конец площади и стал ждать. Через две минуты раздался звонок, и он услышал знакомый голос Каспара.

— Ты имеешь дело с хорошими людьми, Коста. Мне это нравится. Так куда же ты направляешься?

— На пьяцца Сан-Игнацио, — ответил он.

— Хорошо. Кажется, ты тот, за кого себя выдаешь. Однако на всякий случай пошлю тебя в другое место…

— Время! — крикнул Коста.

— Поспеши, брат. Виа Метастасио. Знаешь, где она находится?

— Конечно!

— Ищи человека, одетого как Крошка Эм. Большое зимнее пальто, лицо скрывает капюшон. Не хочу рисковать.

— Ну разумеется.

Телефон не отключился.

— Ты не спросил.

— О чем?

— Буду ли я верен сделке.

— Какой смысл? Ты будешь делать то, что хочешь, не так ли?

— Конечно, мистер Коста, — рассмеялся Каспар.

Просто звук на холодном пронзительном ветру. Только Коста мог поклясться, что Каспар в тот момент ослабил бдительность. На площади прозвучал обрывок его настоящего, не телефонного голоса. Он где-то поблизости. Если только…

Он выкинул эту идею из головы. Ему не под силу принять вызов Уильяма Ф. Каспара. Никто из них не годится для такого.

— Прошу прощения за то, что помешал тебе прошлым вечером, — проговорил голос. — Эмили — интересная девушка. Если хочешь знать, гораздо интереснее, чем ее папаша.

— Если она умрет, Каспар…

Тот, кажется, оскорбился.

— Она умрет только в случае, если ты что-то напутал. А теперь иди.

И Ник Коста, засунув руки глубоко в карманы куртки, поспешил по узким переулкам, покрытым снежным месивом.

Посмотрел на часы. До истечения срока ультиматума двадцать минут. Когда он вернется, желательно не в одиночестве, останется только пятнадцать.

Пытаясь выкинуть из головы все сомнения и убедить себя, что иного пути нет, Коста всматривался вперед.

Он прибыл на место, как и обещал. Полностью закутанный в огромное пальто человек ждал его.

Ник Коста подошел и сказал:

— Пошли.

Ответа не последовало. Да он и не ожидал, что ему ответят. Даже выражения лица не видно. Капюшон натянут на голову, так что из-под него видны лишь яркие щелки глаз, такие узкие, что в них ничего нельзя было прочесть.

В полном молчании они направились вдоль по улице к площади, а потом поднялись по ступеням перед Пантеоном, где Коста позвонил Лео Фальконе. Они стали ждать, пока откроются тяжелые бронзовые двери.

На расстоянии двадцати метров от них Тереза Лупо допила свой капуччино, увидела, как они вошли в здание, и вынула телефон. Номер пришлось вспоминать — полицейские не часто звонят по нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию