Священное сечение - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Хьюсон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Священное сечение | Автор книги - Дэвид Хьюсон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Что обычно делают такие люди, подумал Перони.

— Могу себе представить, — произнес он вслух.

— Нет. — Американец энергично покачал головой. — Не можешь. Задержавшие его ребята оказались недоумками и растяпами. Они считали его просто плохим парнем. Так ему и заявили. Я знаю Билла Каспара. Он мог бы справиться с ними поодиночке, если бы захотел. Однако его действия можно назвать полным безумием. Буйное помешательство. Беспредел. Один глупый сержант слегка ударил его и назвал предателем. Каспар взбесился, требовал привести командира взвода. Почему? Да потому, что мы ошибались. Он не сидел в иракском дворце и не выдавал наши секреты за деньги. Бедняга провел много лет в тюрьме, где его, возможно, ежедневно пытали после завтрака, состоящего из всякого дерьма. И он, вне всяких сомнений, не проронил ни слова, потому что таков Билл Каспар.

Перед тем как продолжить, Липман сделал глубокий вдох.

— Нас одурачили, обвели вокруг пальца, как мальчишек, и он узнал об этом. Итак, пару минут он слушает оскорбления тупого сержанта, все обдумывает и уходит оттуда. Даже не убивает ни одного из придурков, стоявших на его пути, хотя и на какое-то время выводит из строя двоих парней. Можете вы в это поверить? Так вот после этого какие-то недоделанные вояки пишут рапорт о том, что упустили мужика, который был нам просто необходим. Шансов на его поимку у нас практически не имелось. По одной простой причине. Он не желал быть пойманным. — Американец в изумлении покачал головой.

— У него ведь не было денег, — возразил Перони. — И никто не помогал ему.

— Он Билл Каспар! — вскричал Липман. — Я же говорю вам. Каспар написал книгу о том, к каким трюкам надо прибегать в подобных обстоятельствах. Вы можете сбросить его с парашютом на Марс, вернуться туда через несколько месяцев и увидеть, что он не только выжил, но сидит на веранде красивого дома, ест лобстеров, пьет холодное шампанское и слушает какую-нибудь хипповую музыку семидесятых. В таких делах ему равных нет.

— Когда вы обо всем узнали? — спросил Фальконе.

Лицо Липмана исказила гримаса.

— Прошло немало времени. Мы даже не представляли, что Каспару удалось добраться до США. Думали, он прячется в Сирии или где-то поблизости. Те люди из команды Дикона… Большинство из них стали к тому времени гражданскими. Мы не могли понять, что к чему, пока не произошли убийства в Виргинии. Уж слишком много совпадений. Тем не менее мы не могли понять, что он делает. Мы считали Каспара предателем, преступником, находящимся в розыске. До нас не доходило, зачем он, рискуя жизнью, вернулся домой и начал убивать этих людей. А потом…

Он на какое-то время задумался.

— Потом мы поняли, что единственное свидетельство об измене Каспара получено от человека Дикона, участвовавшего в секретной миссии несколько лет назад. Ничто более не подтверждало его версию. Разумеется, те трое парней, что не вернулись из Ирака, уже не могли ничего сказать. Тогда мы начали проверять денежные счета в банках тех людей, которые спаслись после провала операции у Вавилона. Сначала они сделали все, чтобы скрыть свои вклады. Однако со временем люди начинают лениться. Многого мы, конечно, не знаем. Была ли совершена сделка до их отправки в Ирак? Возможно, только двое или трое из них знали все и поставили остальных перед фактом уже после прибытия. Останься в живых и стань богатым предателем или умри безвестным героем. Теперь нам остается только гадать. Сведений о подобных операциях вы, по понятным причинам, нигде не найдете. Все участники, за исключением Каспара, мертвы. Наши подозрения стали крепнуть после того, как он добрался до Дэна Дикона в Пекине. После этого убийства все сомнения были отброшены. У Дикона в филиппинском банке хранилось полмиллиона долларов наличными. Глупец не потратил ни цента. Можете вы поверить в такой расклад?

Липман искал сочувствия, однако Фальконе не проявлял признаков податливости.

— А как насчет женщины, которая умерла в Пантеоне? — спросил он.

— Что тебя интересует?

— Она знала. Не могла не знать. Ты ведь сам привез ее сюда.

— Да! — рявкнул он. — Вышла промашка. За ней следили пять человек. Не представляю, как Каспару удалось заманить ее.

Фальконе не сдавался:

— Она прибыла сюда, потому что…

— Потому что, мистер, у нее, как у преступницы, не было другого выбора. Я мог бы щелкнуть пальцем, и она отправилась бы на тот свет. Ее подстрелили случайно, а я дал ей шанс исправиться. Если бы дело удалось, она уехала бы отсюда свободным человеком.

— Какая щедрость, — заметил Перони. — Почему ты не попытался поговорить с ним напрямую?

Липман потянулся к разбросанным на столе бумагам Косты.

— Мы пытались! О чем все эти сообщения, как ты считаешь? Если бы только я мог поговорить с ним по телефону… я бы извинился. Затем сказал бы ему, что пора кончать заниматься ерундой и сдаться на милость властям. Только теперь…

Они ждали.

— Каспар убил постороннего человека, — пробормотал Липман. — Непростительно. Вся колода уже бита. Один он остался. Нет причин убивать кого-то, кто не имеет никакого отношения к тем событиям. Или он решил, что разговаривать больше не о чем. Каспар всегда отличался старомодными патриотическими взглядами. Выйдя из иракской тюрьмы, он надеялся отправиться домой, где кто-то шепнет ему на ухо, что он герой. А вместо этого вляпался в ужасное дерьмо. Мы обошлись с ним как с перебежчиком. Если Каспар считает, что его страна отказалась от него — списала в предатели, — я полагаю, он может прийти к выводу, что ему позволено все.

— Думаю, он прав, — проворчал Перони.

— Наконец-то, — горько вздохнул Липман, — мы хоть в чем-то согласны.


Коста встретился с Терезой в условленном месте, о котором они договорились по телефону, недалеко от Ларго Аргентина, и вкратце рассказал ей о том, что ему удалось узнать. Затем они прошли небольшое расстояние до кафе, где их должна была ждать Эмили. Вначале он не узнал ее. Она стояла у стойки пустого заведения «Тацца д’оро», находящегося недалеко от Пантеона. На ней два больших зимних пальто с капюшонами. Он кивнул ей, заказал два кофе, и они втроем прошли к столику.

Эмили Дикон выглядела испуганной и несколько взволнованной. Коста протянул руку и осторожно опустил капюшон, высвобождая ее лицо. Она слабо улыбнулась и автоматически тряхнула длинными светлыми волосами. Грязными и вялыми.

Эмили взглянула на Терезу:

— Я думала, ты придешь вместе с Джанни.

— Джанни очень занят, — немедленно ответила Тереза. — Придется довольствоваться мной одной.

— Нет. — Вновь на ее лице промелькнула улыбка. — Я не то имела в виду. Извини. У вас есть что-нибудь?

Коста кивнул в сторону Терезы.

— Нам так кажется. Однако сначала введи нас в курс дела, Эмили. Что случилось прошлой ночью? Каким образом тебе удалось найти Каспара?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию