Свет далекой Земли - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет далекой Земли | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Сехблидд был дипломатом, и его вибриссы остались параллельными земле.

— Это твой друг говорит о том, что слабый должен искать себе сильных союзников.

— У моего друга вообще очень длинный язык, — сказал Уокер и наградил Джорджа красноречивым взглядом: молчи, говорить буду я. — Во-первых, — обратился он к трем внимательно слушавшим его хюффийцам, — мы пытаемся попасть на родину. Вмешательство в конфликт между двумя другими видами может сильно задержать нас.

— Это действительно так, — уважительно произнес Сехблидд.

— Во-вторых, мы участвуем в мирной, а не в военной экспедиции.

— Но вы тем не менее путешествуете с оружием, и наверняка ваши корабли оснащены стратегическим вооружением, не так ли? — спросил Юссакк.

— Да, это так, но наше вооружение носит исключительно оборонительный характер, — постарался оправдаться Уокер.

— Это я понимаю, — согласился покладистый чиновник. Его вибриссы и на этот раз не дрогнули.

— И, наконец, принятие такого решения находится вне моей компетенции. Его может принять только командир Герлла-хин и капитаны всех трех космических кораблей, экипажи и командиры которых стараются помочь нам найти дорогу домой.

— Конечно, конечно. — Сехблидд не стал спорить и на этот раз.

— Не говоря уже о том, — многозначительно добавил Джордж, заинтригованный таким поворотом беседы, — что вы и сами не знаете, когда эти иолфы вздумают снова посетить вас. Может быть, это произойдет на следующей неделе, а может быть, и через сто лет. Даже если бы нас и наших друзей вдруг поразило внезапное помешательство, то и в этом случае мы не могли бы сидеть здесь и ждать прилета иолфов, чтобы вмешаться в схватку. Говоря о помощи, я имел в виду союзников, которые могут быть всегда наготове. Я не говорил о случайных пришельцах вроде нас. — Он взглянул на Уокера: — После праздников и обмена любезностями мы улетим отсюда. Правильно я говорю. Марк? Марк!

— Что? О, прости, Джордж, я просто задумался.

— Ты уж лучше не задумывайся, — назидательно произнес Джордж, — а то так и до беды недалеко, если ты, конечно, думаешь не о кулинарии. Хотя иногда и эти мысли не приводят ни к чему хорошему.

— Значит, вы не будете помогать нам? — разочарованно пробормотал Сехблидд. Три пары черных глаз продолжали с немым укором смотреть на рослого человека.

— Послушайте, — произнес Уокер после паузы, которая показалась Джорджу излишне затянутой, — даже если такое решение будет принято, что заставляет вас думать, будто нам есть что здесь защищать? Ваш собственный народ должен подняться на защиту отечества и драться. Но вы сейчас сами сказали, что ваши люди приспособились к необходимости.

— Да, они приспособились, — согласился Сехблидд, и на этот раз его вибриссы немного дернулись, — но это не значит, что люди довольны этой ситуацией. Мы были вынуждены смириться, так как не видели альтернативы. Если бы она была нам предложена… — Он умолк, не закончив фразу.

— Мы находимся на пути домой, — решительно произнес Уокер. — Мы не знаем, сколько времени на это потребуется, и, мало того, у нас даже нет уверенности в успехе нашего предприятия. Может быть, нам придется отказаться от этой затеи и вернуться на Нийув, на планету, оказавшую нам гостеприимство. Но мы не можем остаться здесь, ожидая случая помочь вам в отражении нападения, которого мы можем не дождаться до самой нашей смерти.

— Но вы могли бы научить нас, — произнес Юссакк.

— Чему? — спросил Уокер, повернувшись к астроному.

— Вы могли бы нас многому научить. Например, показать нам, как наилучшим образом организовать планетарную оборону против хорошо оснащенных, но малых сил противника. Вы могли бы оставить нам образцы оружия или снабдить нас способами его изготовления. Хюффийцы не слишком удачливые новаторы, но мы отлично умеем подражать и можем производить все что угодно. — Приблизившись к Уокеру, Юссакк доверительно положил свою маленькую четырехпалую руку на правое запястье человека. — Я отнюдь не хочу утверждать, что от этих усилий будет какой-то толк. Вполне возможно, что Большое Правительство откажется от использования результатов обучения, не станет воспроизводить образцы оружия и продолжит политику умиротворения иолфов. Но все же это будет реальной альтернативой. За такую помощь мы вознаградим вас, как только сможем.

— Вы оказали нам очень радушный прием, — ответил Уокер, — но, как уже сказал, я не могу принимать решения такого масштаба. — Он строго посмотрел на Джорджа, но пес на этот раз благоразумно промолчал. — Боевая подготовка и обучение производству сложного вооружения, гм… Это потребует времени. Не знаю…

Сехблидд и Мардалм тоже подошли к Уокеру. Как и Юссакк, каждый из них положил ладонь на руку Уокера.

— Прошу вас, поставьте вопрос об этом перед теми, кто уполномочен принимать подобные решения, — умоляюще произнес чиновник. — Если вы не сможете нам помочь, то мы, конечно, отнесемся к этому с пониманием.

С этими словами Сехблидд отступил на несколько шагов. Остальные хюффийцы последовали его примеру.

Они пошли дальше, продолжая экскурсию. Никто больше не вспоминал о столь неожиданно высказанной просьбе. Лучше бы все это приснилось Уокеру. Но оба запястья слегка покалывало от прикосновения маленьких трогательных лапок.

«Если бы, — с внезапным раздражением подумал Уокер, — эти хюффийцы не были такими альтруистами!»


— Полнейшее безумие! — Скви, развернув свои щупальца, словно спицы колеса, внимательно рассматривала Уокера серебристыми глазами и медленно отодвигалась к краю пруда, специально сооруженного для нее в бывшем складе. — Неужели твой непритязательный ум уже забыл, по какой причине ты здесь оказался?

— Я согласен с кальмаром.

Со своей обычной бестактностью Джордж быстро устроился на мягкой подушке Скви.

Уокер медленно обвел их обоих взглядом:

— Я точно так же хочу попасть домой, как и вы. Но если мы просим этих людей помочь нам найти Туукалию, то как же мы можем отклонить их просьбу о помощи?

— Делай как я, — насмешливо произнес Джордж и демонстративно захрапел, закрыв глаза.

Скви — по крайней мере, внешне — не проявила такой грубости.

— Это не одно и то же, Маркус. Ты же и сам прекрасно это знаешь. Помощь в определении направления движения не может быть эквивалентна помощи в подготовке войны галактического масштаба.

— Речь идет о чисто оборонительных мероприятиях, — возразил Уокер. — Ты же видела эту планету. Ее населяет хороший и добрый народ. Он не заслужил того, что регулярно проделывают с ним эти иолфы.

К'эрему подняла вверх четыре своих щупальца:

— Никто из нас не заслужил похищения, но тем не менее нас похитили. Никто из нас не заслужил жизни в холодной, грубой и смертельно опасной Вселенной, если не считать редких островков пригодных для жизни планет, но мы живем в этой Вселенной. Если бы случай не забросил нас сюда, этот народ продолжал бы — хорошо или плохо — жить своей обычной жизнью. Мы не обязаны тратить время и силы на изменение к лучшему этого положения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию