– Что делаем с парнем? – и майор коротко кивнул в
сторону Н’генга.
Вопрос из разряда непростых. Определенно одно: отвязаться
Сварогу от туземца, вознамерившегося служить белому колдуну до самой смерти,
будет непросто. Да и вроде как-то нехорошо бросать Пятницу здесь одного,
поблизости от племени каннибалов. К тому же дорогу домой ему найти будет
нелегко. А с другой стороны, нехорошо вырывать парня из дома родного, то бишь
из джунглей, и забрасывать в мир насквозь ему незнакомый, пугающий, враждебный.
Что там с ним будет? Но взвешивая те и те последствия…
– Берем с собой, – решительно сказал Сварог.
– Хорошо, – майора, очевидно, не слишком волновала
судьба незнакомого темнокожего паренька. – Забирайтесь в вертолет, мистер.
Справитесь?
Сварог справился… Пятница тоже справился, хотя было видно,
как ему страшно. Но еще больше он боялся отстать от своего повелителя – потому
и справился. И профессор справился, наплевав на возраст. Майор забрался
последним, а трое солдат остались внизу.
В вертолете на Сварога с расспросами насел профессор. Но
сперва, как и положено культурному человеку, профессор представился, причем
весьма многословно:
– Меня зовут Джозеф Чарльз Беркли-младший, подданный
Великобритании, третий сын лорда Беркли. Увы, кичиться тут особо нечем, так как
ни богатства, ни титула я не унаследовал. Зато не без гордости могу сказать,
что на археологическом и историческом поприще кое-какого признания ученой
общественности все же добился. Профессор Кембриджского университета, почетный
член Королевского Географического общества Великобритании, член-корреспондент
историко-археологического общества Нью-Йорка. Ну и автор множества статей, книг
и серии тематических программ на Би-Би-Си. А вы сказали, вас зовут Сварог…
товарищ Сварог? Так у вас принято обращаться друг к другу?
– Вы, мистер Беркли, задержались в эпохе холодной
войны, – усмехнулся майор, внимательно прислушивавшийся к беседе. –
Русские теперь обращаются друг к другу на западный манер. А я – майор
Ланкастер, морская пехота США. Этот борт – территория США. Так что добро
пожаловать в Штаты, мистер Сварог!
– Можно и с добавлением «товарищ», можно и с
«мистером», – милостиво разрешил Сварог. – Можно и просто Сварог, как
пожелаете.
– Вот уж совпадение так совпадение! – воскликнул
Беркли. – Дело в том, что мою эксподицию как раз и спонсировал русский! Он
живет где-то в глухой Сибири, но очень интересуется моими
исследованиями… – И профессор в первый раз поблагодарил Сварога: – Не
знаю, как и выразить вам мою признательность! Если бы не вы… Три с половиной
недели назад мы потеряли связь с экспедицией. Но вот что любопытно…
Профессор привычным жестом достал из кармана очки с одним
треснувшим стеклом и машинально протер их далеко не чистым носовым платком,
после чего вновь убрал очки в карман.
– Всякий раз, выходя на связь, они сообщали свои
координаты. Во время последнего сеанса они находились за девяносто миль отсюда.
И вовсе не собирались в эту сторону. А если бы и направились, то должны были
еще не один раз выйти на связь. Девяносто миль за день не пройдешь! Непонятно…
То ли их приборы дали неверные показания, то ли они сами нарочно ввели нас в
заблуждение, хотя не ясно, зачем им это могло понадобиться. Много вопросов.
Профессор снова достал очки из кармана.
– Спустя двое суток после невыхода экспедиции на связь мы
начали поиски. Поиски ни к чему не привели… Как выяснилось, мы искали не в том
районе. А благодаря вам мы нашли их лагерь! Теперь, я в этом уверен, найдем и
людей. Думаю, поможет дневник экспедиции, – Беркли похлопал по папке,
лежавшей рядом с ним на лавке. – И, разумеется, мы надеемся на ваши,
мистер Сварог, наблюдения. Вы, наверное, удивлены, мистер Сварог, почему мы
оставили всего троих и не развернули прямо сейчас широкомасштабные поиски…
Сварог удивлен, в общем-то, не был, хотел спросить совсем о
другом, но не успел – в разговор вступил майор:
– Это мое решение, и я отвечу нашему гостю, сэр. Он
заслужил право знать. Во-первых, мистер Сварог, – майор вытащил изо рта
потухший окурок сигары, – в окрестностях лагеря сплошной лес, вертолету
негде сесть, нет подходящих размеров площадки. Во-вторых, пока мы ищем ваше
поселение, которое может оказаться бог знает в скольких милях отсюда, мы сожжем
все топливо, а нам долго лететь обратно. Оставшийся в лагере сержант Лопес со
своими ребятами проведет пока небольшую разведку, свяжется с нами и наверняка
что-то сообщит. Сегодня же вечером сюда будет выслана подготовленная группа. Ну
а вы, мистер Сварог, и наш уважаемый профессор мистер Беркли поможете нам с
подготовкой по научной части. Я так понимаю, придется иметь дело с племенем
тупых и злобных карликов, питающихся человечиной…
Мистер Беркли недовольно поморщился.
– Не знаю, поймете ли вы меня, мистер Сварог. Майор,
как я понимаю, со мной точно не согласится. И все же я скажу, что нельзя
говорить о жестокости дикарей. Они не более жестоки, чем мы с вами, которые
убиваем животных и потом употребляем их в пищу… Понимаете, первобытные народы
видят мир совсем по-другому, чем мы, абсолютно другими глазами. Они не знают
деления на животных и неживотных, вообще такое понятие, как «животное», им не
знакомо. Весь мир для них одинаково одушевлен, их окружают духи деревьев, духи
воды, в каждом существе и предмете живет свой дух. И в них самих живет ровно
такой же дух. То есть себя самих они никоим образом не выделяют из окружающего.
Но для них существует четкое деление по принципу «свои – чужие». Мы – чужие. И
они должны поступать с чужими так, как велит их обычай, закон предков.
– Как говорится, ничего личного, только обычай, –
хмыкнул майор.
– Если вам так больше нравится, майор, – мистер
Беркли сделал жест, будто снимает несуществующую шляпу, и демонстративно
повернулся к Сварогу. – Вы оказались в нетронутом, девственном мире,
словно переместились на тысячи лет назад. Знаете, большинство европейцев и, тем
более, американцев не подозревают о существовании подобных мест, такие места
для них – не более чем картинка на экране, голливудские декорации… Я не
претендую на звание эксперта-африканиста, слишком много в Африке всевозможных
народов и народностей, чтобы с ходу сказать, с чем мы столкнулись на сей раз.
Твердо можно говорить лишь об одном: вы находились среди первобытного народа,
пребывающего в состоянии родоплеменной общности…
– Будьте осторожны, мистер Сварог, – вклинился в
речь мистера Беркли майор. – Профессор легко может заговорить вас до
смерти.
– Это правда, есть такой грешок, – рассмеялся
Беркли. – Сразу прошу простить меня за излишнюю болтливость. Что ж, ничего
не поделаешь, типичная профессорская слабость.
Сварог посмотрел на Беркли:
– Скорее всего, члены вашей экспедиции угодили в плен к
этим каннибалам. (Профессор кивнул.) И вы думаете, они могли остаться в живых?
– Могли, – уверенно сказал Беркли. – Мы
упираемся в недостаток информации, но я вижу две, по крайней мере,
оптимистичные версии. Во-первых, их будут держать на положении пленников до
какого-нибудь местного праздника, когда их подвергнут обряду посвящения… или,
лучше сказать, обряду перевода из разряда чужих в разряд «своих», после чего
сделают полноправными членами их родоплеменной группы. Во-вторых, они нужны как
живые обереги. Понимаете? Чтобы отпугивать могущественных духов, присылающих к
ним чужих, то есть нас с вами.