В поисках Черного Камня - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Медведева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках Черного Камня | Автор книги - Ирина Медведева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Тут облако исчезло, я стремительно полетел вниз, и, закричав от ужаса, проснулся.

Товарищи воина были потрясены. Оказалось, что они все видели один и тот же сон.

И все же приказ Верховного Жреца оказался сильнее здравого смысла. Посланцы подняли камень, завернули его в кусок узорчатого шелка и отправились в обратный путь. Вскоре им пришлось об этом пожалеть.

Клан черных магов, хотя и с опозданием, тоже узнал о том, что с неба упал волшебный камень. Ртутное зеркало сказало им, что «Хранители Времени» их опередили, и маги отправили им наперехват отряд отборных бойцов. Любой ценой они хотели завладеть черным камнем.

На выходе из долины «Хранители Времени» попали в засаду. Завязался тяжелый бой. К сожалению, силы были слишком неравны. Из «Хранителей Времени» удалось спастись лишь одному. Священный камень Чинтамани захватили черные маги. После этого они стали называть свой клан «кланом Черного камня».

Шли годы, складываясь в столетия. «Хранители Времени» неоднократно пытались вернуть священный камень, но черные маги были слишком сильны и хитры, и все попытки потерпели неудачу. Тогда «Хранители Времени» решили присоединиться к клану «Ветви дерева», чтобы совместно отобрать Чинтамани у клана «Черного камня».

Клан «Ветви дерева» никогда не нападал первым. Он лишь отвечал ударом на удар. Один из законов клана гласил:


Добро добру – добро,

зло добру – двойное зло,

добро злу – двойное зло,

зло злу – добро.

Зная, что клан «Ветви дерева» не станет вступать в бой с черными магами даже ради того, чтобы завладеть Чинтамани, «Хранители Времени» пустились на хитрость. Они подстроили так, что клан «Черного камня» первым атаковал «Бессмертных», и завязалась многолетняя кровавая война, впоследствии перешедшая в битву за священный камень.

Война закончилась победой клана «Ветви дерева». Они захватили Чинтамани, но несколько его осколков осталось у магов клана «Черного камня».

В течение многих веков «Спокойные» так же тщательно, как маги клана «Черного камня» изучали свойства священного камня, пытаясь подчинить себе его волшебную силу, но Чинтамани до сих пор хранит множество тайн. Около тридцати лет назад посвященные клана Шоу-Дао узнали один из главных секретов Чинтамани, который может иметь самые серьезные последствия для всего человечества.

Не вдаваясь в детали, скажу лишь, что если осколок черного камня, который вам предстоит отыскать, попадет в руки черных магов, они с его помощью смогут нарушить равновесие инь и ян, равновесие сил добра и зла, что приведет к неслыханной катастрофе. Теперь вам понятна вся важность того, что вам предстоит сделать?

Гел-Мэлси, барсук и Дэзи потрясенно молчали. Только сейчас до детективов дошло, что для выполнения столь ответственного задания они не имеют достаточного опыта сыскной работы.

Утомленный столь продолжительной речью, Вивекасвати в изнеможении прислонился к скале. Вдруг его лапы судорожно дернулись, а глаза скосились к носу и остекленели.

Дэзи испуганно подскочила к бандикоте.

– Что с вами? Вам плохо? – спросила она.

– Тише. Не мешайте. У меня припадок ясновидения, – сквозь зубы процедил Вивекасвати и замер в неподвижности.

Ошарашенные звери тоже замерли и затаили дыхание.

Через несколько минут глаза бенгальской крысы приобрели осмысленное выражение. Неожиданно Вивекасвати подпрыгнул и яростно заметался по площадке.

– Ай да сосед! Ну и подлец! – приговаривал он, гневно разбрасывая лапами сухие веточки и травинки. – Вздумал обмануть меня, жирный грызун!

Друзья испуганно попятились.

– Простите, это вы нам? – дрожащим голосом спросила Мэлси.

Вивекасвати опомнился и, слегка успокоившись, дружески похлопал черного терьера по плечу.

– Да нет, я говорил о грызуне, а вы хищники.

Через мгновение морда бандикоты озарилась блаженной улыбкой гения, на которого снизошло божественное озарение.

– Хищники! – воскликнул он. – Это именно то, что нужно. Сейчас вы получите первое проверочное задание. На меня периодически накатывают приступы ясновидения, особенно когда я устаю или чем-либо озабочен. Несколько минут назад я впал в ясновидческий транс и узнал об одном отвратительном преступлении.

Вчера, пока я пребывал в медитации, служители зоопарка к моей обычной миске с ужином добавили в качестве дополнительного питания кулек восхитительного жареного арахиса. Оказалось, что один из посетителей заявил директору зоопарка, что я выгляжу слишком худым, и выразил подозрение, что его служащие подкармливают свои семьи за мой счет.

Воспользовавшись моим беспомощным состоянием, гнусный грызун гофер проник в мою клетку и похитил арахис, а поскольку он был сыт, то спрятал про запас кулек с орехами под опилками в правом дальнем углу своей спальни. Вы должны немедленно отправиться к гоферу и вернуть награбленное. Это и будет ваше проверочное задание.

– Простите, у вас случайно нет пистолета тридцать восьмого калибра? – застенчиво спросила Мэлси, тщетно пытаясь побороть волнение от первого настоящего задания.

– Пистолета? Зачем? – удивился Вивекасвати.

– Припугнуть злодея гофера! – воодушевленно объяснила Мэлси, сверкая глазами. – Отправляясь на встречу с вами, мы не захватили с собой оружие.

Несколько секунд бандикота изумленно смотрела на Мэлси, после чего, хохоча, как безумная, повалилась на траву.

– Поверить не могу! – восклицал, всплескивая лапами, Вивекасвати. – На грызуна с пистолетом! Трое хищников – с пистолетом – на грызуна! Ну, вы, ребята, даете! Я совсем не хочу, чтобы бедняга от ужаса окочурился. Вам достаточно будет показать ему клыки.

Детективы, слегка смущенные реакцией бандикоты, отправились на задание, а Вивекасвати еще долго катался от смеха по земле, повторяя:

– На грызуна с пистолетом! Тридцать восьмой калибр для гофера! Ой, не могу!


Гофер проснулся от шума. Кто-то стучал по его клетке и тряс ее. Он выполз из спальни и обомлел: три хищника окружили его клетку с разных сторон. Их оскаленные клыки жутко сверкали в лунном свете. Гофер упал и притворился мертвым.

– Нам все известно, – тоном профессионального шерифа изрекла Мэлси. – Чистосердечное признание смягчает наказание. Прекратите симуляцию, или мы будем вынуждены войти и обыскать вашу клетку.

Гофер ожил и сел, испуганно таращась на детективов.

– Кто вы и что вам надо? – слабым голосом осведомился он.

– Мы – частные сыщики, – весомо сказал Вин-Чун, – и предлагаем вам добровольно выдать похищенный из клетки бандикоты кулек жареного арахиса, который вы закопали в правом углу своей спальни.

– Надо же, как у них работает разведка, – поразился грызун и уныло поплелся в спальню, мрачно бормоча себе под нос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию