Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Белоусов cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина | Автор книги - Сергей Белоусов

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, сама! Или нет?.. Знаешь, лучше ты, вдруг я что-нибудь не так поняла или не обо всем догадалась.

— Хорошо. Если б не телефон, который вплыл в детскую и не новые опасности, ты бы все вспомнила еще тогда. Твой разговор с папой, утром, за завтраком, после Алтая…

Он говорил, что главных опасностей для человечества сейчас две: озонные дыры и парниковый эффект. Папа объяснял другими словами, чуть более сложно, чем я вам, потому ты и не дослушала. Помнишь, что ты ему сказала?

— Помню, — смутилась Лиза. — Я сказала: раз это две главных беды, может, это вообще одна и та же беда? Наверное, озонные дыры устроили пришельцы из космоса, чтобы удобнее спускаться на землю на своих летающих тарелках. А потом они натрескались земных помидорчиков с нитратами и совсем с ума спятили. Устроили парниковый эффект для собственного удовольствия, потому что у них планета жаркая, а на землян начихали. Тут папа рассердился и сказал что-то непонятное. Мы, мол, сами виноваты и нечего создавать какой-то образ врага.

— Да, — подхватил Печенюшкин. — Конечно, взрослому человеку трудно спокойно выслушивать такие фантазии. Но главное было сделано. Озонную дыру, парниковый эффект и ядовитые овощи связали в один узел. А началось все это, кстати, еще раньше. Больше года назад, в день рождения Алены. Тогда в кафе-мороженом шел разговор про помидоры к праздничному столу и ядовитые удобрения. Помнишь? Без того разговора не было бы этого.

— Я тоже помню! — вмешалась Алена. — Как рубль со столика в форточку улетел. Он правда был волшебный?

— Правда, — улыбнулся Пиччи. — Только очень уж ветхий. Работал через сорок раз по разу. Но мама у вас, сестренки, такая милая, что ее-то желание вполне могло и сбыться. Не имели мы права допустить, чтоб исчезла гора мороженого. Вот и улетел рубль.

Но вернемся к Лизе. Ее разговор с папой случайно подслушали картоморы и страшно забеспокоились. Если бы кто-то раньше времени обнаружил их существование и замыслы, все могло сорваться. Объединись все люди вовремя — конец картоморам. У них тоже есть уязвимые места. Так что за Лизой начали тайно следить. А она еще в тот же понедельник, вечером, возьми да и сделай набросок к роману.

— Я раздумала его писать, — покраснела Лиза. — А листок выбросила.

— Листок украли картоморы. Ты хотела его выбросить и, когда не нашла в столе, решила, что так и сделала. А роман мог получиться неплохой, и название уже было. Прекрасное, по-моему, название. «Беду рассеет пионерка».

— Я его потом зачеркнула, — угрюмо пробормотала девочка. — Не надо смеяться.

— Что ты, разве я смеюсь! Но главное — идея. Там взбунтовавшийся робот решает умереть от несчастной любви к электрогрелке. Так вот, он собирается использовать парниковый эффект, залить всю планету и самого себя кипятком и погибнуть от ржавчины. А для начала вертит в атмосфере озонные дыры, чтоб выпускать пар.

— Ну и что? Плохо, да? Подумаешь… Я еще хуже читала фантастику. — Лиза, как и любой творческий человек, не могла спокойно слушать свои сюжеты в постороннем пересказе. Девочке все время казалось, что над ней смеются.

— Не переживай, Лизонька! Честное слово, ты сочиняешь лучше многих взрослых. И, кстати, на свою беду. Случилось вот что, — продолжал Пиччи, обращаясь уже ко всем присутствующим. — Прочитав набросок романа, разведчики-картоморы перепугались окончательно. Они решили ничего не докладывать королю, а немедленно, на свой страх и риск, убрать Лизу с дороги!..

Солнце укатилось за лес, но сумерки лишь угадывались в воздухе. От слов ли Печенюшкина, а может, от вечерней прохлады, девочки поеживались. Фантолетта решительно поднялась, не снимая теплых ладоней с плеч сестер.

— Пора выбираться отсюда, — сказала фея. — Холодно, да и неспокойно. Куда вы поведете нас, Пиччи-Нюш, благородный рыцарь?

— Есть несколько безопасных мест, — с готовностью откликнулся мальчик. — Но коль рядом гриб-боровик, пусть он и выведет нас в Фантазилью. Как раз на вершине Тики-Даг есть у меня вполне надежный приют. Пустяк, конечно, времянка, — заскромничал он, — хотя неплохо замаскированная. Только вот не хочется выжигать в траве три кольца. Опять дым, порча зелени. Попробуем иначе. Аленка, Лиза, закройте глаза.

— Зачем это?! — возмутились девочки.

— Чтоб не испугаться. Пожалуйста, закройте. И не открывайте, пока я не разрешу. Не сердитесь только. Ну, раз-два!

С неохотой сестренки закрыли глаза ладошками. И лишь только они это сделали, прямо над столиком возникла жуткая оскаленная пасть. Одна пасть и все, без головы, без ушей, без туловища. Блестя страшными клыками, она ринулась вниз, на гриб.

— Ой-е-ей! — заверещал боровик и мгновенно ушел под землю вместе со столиком. Там, куда он исчез, была теперь круглая дырка-колодец, в глубине которой мерцал дневной свет. Пасть весело присвистнула и пропала.

— Вот и все, — поклонился Печенюшкин фее. — Можете открыть глаза, сестрички. Давайте спускаться.

— Это что, прыгать?! — спросила Алена подозрительно плаксивым голосом. — А как же школа, первый класс? Мне мама белый фартук купила. Куда она его денет, если я разобьюсь?

— Школу благополучно закончишь, — улыбнулся Пиччи. — Съешь пока «барбариску», не спеши. Мурлыка Баюнович, ваш выход, прошу!

Дракошкиус, с трудом протиснувшись в колодец, пополз, как обычный кот по трубе с крыши на чердак. Хвост его постепенно втянулся внутрь, прошло несколько секунд, потом раздалось чпоканье, словно детский пистолет выстрелил пробкой, и в дырке вновь появился свет.

Фантолетта, раскрыв зонтик, грациозно шагнула к краю.

— Оп-ля! — воскликнула она, как акробатка под куполом, ослепительно улыбнулась и прыгнула.

— Теперь наш черед, — сказал Печенюшкин, держа девочек за руки над колодцем. — Страшно, Аленка?

— Подумаешь, дырка! — ответила Алена. — Я уколов, и то не боюсь. Давай скорее прыгать, потому что ужинать пора.

Не иначе, «барбариска» была волшебная.

— Вперед! — скомандовал Пиччи, и, не разнимая рук, девочки со своим чудесным другом шагнули в пустоту.

Они и не видели, как дыра над ними затянулась. Косые лучи закатного солнца пробивались сквозь листву, освещая просеку и большой лопух на ней, надежно скрывавший от случайных глаз гриб-боровик — ключ к подземному ходу в Фантазилью.

Кто не испытал счастья свободного полета, тому не понять чувств, переполнявших Лизу с Аленой. Вместе с Печенюшкиным они, как птицы, парили в небе Волшебной страны. Солнце над головой, небо вокруг, теплый воздушный поток, плавно несущий тебя, и в твоей руке — надежная рука друга. Здорово!

«Так, наверно, даже в Японии не бывает,» — успела подумать Аленка, медленно опускаясь на вершину Тики-Даг. Дракошкиус и Фантолетта уже ждали их.

— Это все? — разочарованно протянула Лиза. — Так бы всю жизнь летала и летала! Может, мы еще и отсюда спрыгнем и немного покружимся?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению