Альберт отрицательно покачал головой.
– А как она себя вела? Была ли обрадована? Или взволнована,
а может быть, огорчена или о чем-то беспокоилась?
Альберт отвечал мгновенно и без колебаний:
– Она чему-то радовалась, ее так и распирало.
– Словно терьер, который напал на след, – заметил Томми.
– Совершенно верно, сэр... вы же знаете, какая она бывает...
– Значит, что-то откопала. Интересно, что именно... – Томми
замолчал, пытаясь сообразить.
Она что-то обнаружила и, как он только что сказал Альберту,
бросилась по следу, словно терьер, который почуял дичь. Позавчера она
позвонила, сообщая, что приедет. Почему же тогда не приехала? Вполне возможно,
подумал Томми, что в этот самый момент она с кем-то разговаривает, пытается
что-то выпытать, выдумывает для этого всякие небылицы и так этим увлечена, что
не может думать ни о чем другом!
Если она всерьез занялась расследованием, она страшно
разозлится, если он, Томми, бросится в полицию и станет плакаться, что у
него-де пропала жена. Он так и слышал, как Таппенс ему выговаривает: «Как ты
мог сделать такую глупость?! Я вполне способна сама о себе позаботиться. Пора
бы тебе это знать». (Но верно ли это? Действительно ли она способна о себе
позаботиться?)
Никогда нельзя быть уверенным, куда заведет Таппенс ее
воображение.
Может быть, она в опасности? Но пока в этом деле с миссис
Ланкастер не было никаких признаков опасности. Если, конечно, не принимать в
расчет того, что навоображала себе Таппенс.
Если он пойдет в полицию и заявит, что его жена не вернулась
домой, как обещала... Да они просто будут сидеть и сочувственно на него
смотреть, посмеиваясь в душе, а потом станут осторожно и тактично расспрашивать
о том, есть ли у его жены друзья мужского пола!
– Я сам ее найду, – решительно заявил Томми. – Должна же она
где-то находиться. Понятия не имею где – на севере, юге, востоке или западе. Но
как же она могла не сказать, откуда звонит! Как это глупо с ее стороны!
– А может быть, ее похитили гангстеры?
– Полно, Альберт, не будьте ребенком. Пора бы повзрослеть и
не думать о таких глупостях.
– Что вы собираетесь предпринять, сэр?
– Поеду в Лондон, – сказал Томми, взглянув на часы. –
Сначала позавтракаю у себя в клубе с доктором Мерреем, который звонил мне вчера
вечером, – он хочет со мной поговорить о каких-то делах, касающихся моей
покойной тетушки. А вдруг он подаст мне какую-нибудь полезную мысль? Ведь вся
история началась именно в «Солнечных горах». Кстати, захвачу с собой картину,
которая висит у нас в спальне.
– Вы собираетесь отнести ее в Скотленд-Ярд?
– Нет, я ее отнесу на Бонд-стрит.
Глава 11
Бонд-стрит и доктор Меррей
I
Томми выскочил из такси, заплатил шоферу и нагнулся к
сиденью в салоне, чтобы взять кое-как запакованную картину. Неловко держа ее
под мышкой, он вошел в «Нью-Атениан-Галлери» – одну из наиболее значительных
картинных галерей в Лондоне.
Нельзя сказать, чтобы Томми был большим поклонником
живописи; он направил свои стопы в эту галерею просто потому, что там служил
его приятель.
Слово «служил» было самым подходящим в данной ситуации,
поскольку приглушенные голоса, приветливые улыбки и сочувственный интерес
создавали атмосферу церковного богослужения.
Встав со своего места, к нему тут же подошел молодой блондин
и, узнав его, приветственно улыбнулся.
– Здравствуйте, Томми, – сказал он. – Давно мы с вами не
виделись. Что это вы нам принесли? Не может быть, чтобы вы занялись живописью
на старости лет. Многие в наше время этим грешат, только вот результаты, как
правило, весьма плачевны.
– Не думаю, чтобы художественное творчество было сильной
стороной моей натуры, – отозвался Томми. – Хотя должен признаться, что недавно
я прочитал книжицу, в которой простейшими словами объясняется, что даже
пятилетний ребенок может легко научиться рисовать акварельными красками.
– Храни нас Бог, если вы действительно решите этим заняться.
– Сказать по правде, Роберт, я просто хочу обратиться к вам
как к эксперту по живописи. Хочу узнать ваше мнение вот об этом.
Роберт принял картину из рук Томми и ловко снял неряшливую
обертку, продемонстрировав недюжинный опыт в деле обращения с произведениями
искусства различных размеров, их упаковки и так далее. Он поставил картину на
стул, некоторое время внимательно разглядывал ее, а потом отошел на несколько
шагов назад. После этого он обернулся к Томми.
– Ну и что, – сказал он, – что вы хотите узнать? Вы,
наверное, хотите ее продать?
– Нет. Продавать я ее не собираюсь, Роберт. Я хочу о ней
разузнать. Для начала хочу узнать, кто автор этой картины.
– Между тем, – заметил Роберт, – если бы вы решили ее
продать, то сейчас самое подходящее время. Вот лет десять назад это было бы
трудно, а теперь Боскоуэн снова входит в моду.
– Боскоуэн? – Томми вопросительно посмотрел на приятеля. –
Это фамилия художника? Я разглядел, что подпись начинается на Б, но всю фамилию
разобрать не смог.
– О, это Боскоуэн, никаких сомнений. Он был очень известен
лет двадцать назад. Часто выставлялся, его хорошо раскупали. У него отличная
техника письма. А потом, как это часто случается, вышел из моды до такой
степени, что невозможно было продать ни одной его картины. Но в последнее время
мода на него возвратилась. На него, Суитчуорда и Фондаллу. Все они словно
возродились.
– Боскоуэн, – повторил Томми.
– Б-о-с-к-о-у-э-н, – продиктовал Роберт по буквам.
– Он продолжает работать?
– Нет, он умер. Несколько лет назад. Ему было шестьдесят
пять, когда он умер. Весьма плодовитый художник, причем очень многие его
полотна сохранились. Мы подумываем о том, чтобы устроить выставку его работ.
Планируем открыть ее месяцев через пять. Думаю, это будет достаточно прибыльное
мероприятие. А почему вы им заинтересовались?
– Это долгая история. Как-нибудь я приглашу вас позавтракать
со мной и тогда расскажу все с самого начала. Сложилась запутанная и достаточно
идиотская ситуация. Мне только хотелось разузнать все, что возможно, о
Боскоуэне и о доме, который изображен на картине, если вы случайно что-нибудь о
нем знаете.
– Что касается последнего, то сразу я ничего не могу вам
сказать. Он часто писал подобные сюжеты. Небольшие сельские домики, обычно
расположенные уединенно; одинокая ферма, а рядом – корова, а то и две, иногда
крестьянская телега, но всегда где-то в отдалении. Спокойные сельские пейзажи.
Все выписано очень тщательно, никаких грубых мазков, кажется, что это эмаль.
Очень своеобразная техника, публике она нравилась. Писал он и во Франции,
главным образом в Нормандии. Старинные церкви. У меня здесь есть одна картина,
сейчас я вам ее покажу.