Герои Олимпа. Книга 4. Дом Аида - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои Олимпа. Книга 4. Дом Аида | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон уставился на ее недоеденный сандвич. Ему было тяжело говорить о той своей жизни, память о которой была стерта Юноной. Ему казалось, что все воспоминания о пребывании в Лагере Юпитера выдуманы, словно то были съемки фильма, в котором он играл несколько десятилетий назад.

– Мы с Рейной часто говорили о Диоклетиане, – пояснил он. – Можно сказать, мы оба восхищались им как лидером. И обсуждали, как бы нам хотелось посетить его дворец. Разумеется, мы понимали, что это невозможно. Никто бы из нас не смог отправиться в древние земли. Но все же, на случай, если мы каким-то образом окажемся там, мы пообещали друг другу, что обязательно там побываем.

– Диоклетиан… – Лео напряг память, но в конце концов отрицательно помотал головой. – Ничего не всплывает. Откуда столько важности?

Фрэнк выглядел оскорбленным.

– Он был последним величайшим императором-язычником!

Лео закатил глаза.

– И почему я не удивлен, что ты в курсе, Чжан?

– Почему мне не быть в курсе? Он был последним, кто еще почитал олимпийских богов, пока Константин не принес на римские земли христианство.

Хейзел кивнула.

– Кое-что припоминаю. Монахини в Академии Святой Агнесс рассказывали, что этот Диоклетиан был жутким варваром, прямо как Нерон и Калигула, – она неодобрительно посмотрела на Джейсона. – С чего тебе им восхищаться?

– Он не был таким уж варваром, – ответил Джейсон. – Да, он преследовал христиан, но, что касается всего остального, он был хорошим правителем. Он пошел в легионеры, не имея ничего. Его родители были освобожденными рабами… Ну, во всяком случае, его мать – точно. Полубогам известно, что он был сыном Юпитера и последним полубогом, вставшим во главе Рима. Он также стал первым императором, который передал трон, как бы это сказать, мирно, просто сложил с себя полномочия. Он был родом из Далмации, так что после отставки вернулся туда и построил дворец. А город Сплит вырос уже вокруг его стен…

Он осекся, заметив, что Лео прикидывается, будто делает заметки невидимым карандашом.

– Продолжайте, профессор Грейс! – воскликнул он, выпучив глаза. – Я хочу получить «отлично» на тесте!

– Заткнись, Лео.

Пайпер отправила в рот очередную ложку супа.

– Так что в этом дворце Диоклетиана такого особенного?

Нико наклонился и взял виноградинку. Вероятно, это было все, что он собирался съесть сегодня.

– Говорят, в нем обитает призрак самого Диоклетиана.

– Который был сыном Юпитера, как и я, – продолжил Джейсон. – Его гробница была уничтожена столетия назад, но мы с Рейной думали, может, мы сможем спросить призрак Диоклетиана, где он захоронен… Ну, согласно легендам, его скипетр был похоронен вместе с ним.

Нико растянул губы в едва заметной ухмылке.

– А-а… ты о той легенде.

– О какой легенде? – спросила Хейзел.

Нико повернулся к сестре.

– Скипетр Диоклетиана предположительно мог призывать призраков римских легионеров, всех, кто был верен старым богам.

Лео присвистнул.

– А вот это уже интересно. Неплохо было бы иметь под боком крутецкую армию язычников-зомби, когда мы войдем в Дом Аида.

– Едва ли картинка окажется столь впечатляющей, – пробормотал Джейсон. – Но да, я тоже не прочь.

– У нас мало времени, – заметил Фрэнк. – Сегодня уже девятое июля. А нам еще нужно добраться до Эпира, закрыть Врата смерти.

– А они охраняются, – тихо добавила Хейзел, – коптящим гигантом и колдуньей, которая… – девушка помедлила. – Я, конечно, не уверена, но Плутон сказал, что она планирует «восстановить свои владения». Что бы это ни значило, дело явно кончится плохо, раз мой папа решил предупредить об этом лично.

Фрэнк заворчал.

– Даже если мы все это переживем, нам еще придется разузнать, где гиганты собираются пробудить Гею, и добраться туда до первого августа. Плюс, пока Перси и Аннабет в Тартаре…

– Знаю, – кивнул Джейсон. – В Сплите мы пробудем недолго. Но поиски скипетра того стоят. А пока мы будем во дворце, я смогу оставить Рейне послание, как мы собираемся добираться до Эпира.

Нико кивнул.

– Скипетр Диоклетиана может дать нам отличное преимущество. Тебе понадобится моя помощь.

Джейсон постарался не выдать себя, но у него мурашки побежали по коже от мысли, что ему придется отправиться куда-то в компании Нико ди Анджело.

Перси рассказывал о нем кое-что не очень вдохновляющее. Его преданность не всегда была безупречной. С мертвыми он провел времени куда больше, чем с живыми. Однажды он уже заманил Перси в ловушку во дворце Аида. Может, его и заставили пойти на это ради помощи грекам в борьбе с титанами, но все же…

Пайпер сжала его ладонь.

– Эй, звучит интересно. Я с вами.

Джейсон едва сдержал вопль: «О боги, спасибо!»

Но Нико помотал головой.

– Нельзя, Пайпер. Мы должны пойти вдвоем, только я и Джейсон. Призрак Диоклетиана если и покажется, то только перед сыном Юпитера, но другие полубоги скорее всего… э-э, спугнут его. Я единственный, кто сможет поговорить с его духом. Даже у Хейзел не получится.

В глазах Нико появился блеск вызова. Он ждал, что предпримет Джейсон: будет ли протестовать или нет.

Послышался корабельный гудок. Фестус заскрипел и застрекотал в громкоговоритель.

– Приехали, – огласил Лео. – Пора сплитнуться.

Фрэнк застонал.

– Можно оставить Вальдеса в Хорватии?

Джейсон поднялся.

– Фрэнк, на тебе безопасность корабля. Лео, займись ремонтом. Остальные, помогайте им по мере своих сил. Нико и я… – он повернулся к сыну Аида. – Мы отправимся на поиски призрака.

XXXV. Джейсон

Джейсон впервые узрел ангела у тележки с мороженым.

«Арго-II» бросил якорь в заливе в компании шести или семи круизных лайнеров. Как обычно, никто из смертных не обратил на трирему ни малейшего внимания, но на всякий случай Джейсон и Нико воспользовались скифом одного из туристических кораблей, чтобы не выделяться из толпы при подходе к причалу.

На первый взгляд Сплит казался классным местом. Вдоль берега протянулся променад под сенью пальм. За ним сплошной вереницей шли разнообразные кафе, заполненные европейскими тинейджерами, говорящими на разных языках и наслаждающимися солнечным полуднем. Воздух пах жареным мясом и свежесрезанными цветами.

За главным бульваром раскинулся город, похожий на мешанину сразу всего со всем: здесь были и башни средневековых замков, и стены времен Римской империи, и невысокие домики из известняка под крышами из красной черепицы, и современные офисные здания. Вдалеке серо-зеленые холмы сливались с горной грядой, и этот пейзаж заставил сердце Джейсона нервно забиться. Он то и дело поглядывал на скальный эскарп, ожидая разглядеть в его тенях лицо Геи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию