Сила соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Майя Родейл cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила соблазна | Автор книги - Майя Родейл

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Увы, она была права. И все же…

Аннабел хотелось отсрочки. Препятствия! Нужны логические и непреодолимые препятствия для осуществления этого безумного плана!

— Я не знаю адреса, — пробормотала она.

— Брайтон-стрит, десять. Красный кирпичный дом, — немедленно ответила Джулиана.

— И у меня нет брюк, — не сдавалась Аннабел.

— Зато есть у меня, — заверила Софи. — Когда-то они принадлежали Брэндону. Ты можешь их позаимствовать.

— Ты слишком добра. Но я не умею взбираться на деревья и стены, — с отчаянием отбивалась она.

— Это легко. Я могу показать, — лукаво улыбнулась Элайза.

Вот как Аннабел очутилась на дереве, у окна спальни Найтли, каждое мгновение рискуя упасть. В брюках. В полночный час.

Глава 35
Аннабел попадает в опасное положение

Дорогая Аннабел! От имени ваших читателей заявляю, что пора принимать крайние меры.

Пенелопа с Пиккадилли

«Лондон таймс»

Аннабел верила в необходимость сосредоточиться на светлых сторонах жизни. И теперь, болтаясь на дереве, росшем у дома Найтли, думала, что могло быть и хуже. По крайней мере она не находится в корзине воздушного шара! Следуя наставлениям Элайзы, она крепко держалась за толстую ветку и благодарила счастливую звезду и подругу, посоветовавшую ей надеть перчатки. Правда, подруга не упомянула, что указанные перчатки обязательно порвутся. Хотя всегда можно купить новую пару.

Слабое утешение…

Если она выживет, конечно.

По мере того как расстояние между ней и землей увеличивалось, росло и запоздалое сожаление. Неужели любовь непременно требует ярких жестов? И разве истинная любовь не сказывается в мелочах, вроде тех, когда мужчина держит твою руку и усаживает перед приветливым очагом? В комнате. На твердой почве.

Когда пришло время отпустить шершавую ветку и взобраться на каменный подоконник, Аннабел вспомнила, что ей предлагали идти по улицам в одних панталонах. Куда более безопасное предприятие!

Наконец Аннабел добралась до окна, которое вело, как она полагала, в спальню Найтли. И при этом от души надеялась, что вломится в пустую комнату, улизнет незамеченной и сделает вид, будто ничего не произошло.

Держась за ветку, она потянулась, чтобы открыть окно. И тут ей открылась ужасная правда.

Окно было заперто.

— О нет, — пробормотала она. — О нет, нет, нет…

Ветка подозрительно затрещала. Такой треск раздается, когда ветка вот-вот сломается и рухнет на землю вместе с Аннабел.

— Нет! — попросила она. — Держись!

Но ветка просела под ее тяжестью. Она неуклюже потянулась, чтобы опереться о подоконник, и в отчаянии снова попыталась открыть окно. Но окно оказалось большим, тяжелым и надежно запертым.

О, уж лучше бы она пробежала по улицам в одних панталонах.

— Ладно, Аннабел, у тебя три выхода, — вздохнула она. Да-да, теперь она говорила с собой вслух. — Если она выживет, непременно отправится в Бедлам и попросит запереть ее, ради ее же безопасности и сохранности деревьев.

Выход первый: попытаться спуститься вниз и сделать вид, будто ничего не случилось. И никогда больше не жаловаться на отсутствие романтики или ярких жестов. В этот момент и то и другое казалось сильно переоцененным, и ее благородным долгом будет предупредить каждую молодую романтичную особу, что ей следует отказаться от столь глупых идей.

Выход второй: позвать на помощь. Когда кто-то попадает в столь унизительное положение, особенно приятно привлечь внимание всей округи.

От второго выхода пришлось быстро отказаться.

Выход третий: постучать в окно. И молиться, чтобы вход и последующее бегство проходили в присутствии слепого, глухого и немого слуги.

Треск ветки разрезан ночную тишину. Сердце Аннабел едва не остановилось.

Выход четвертый: найти свою смерть в саду Найтли.

Ужасная история, которая очень ему повредит. Аннабел так не любила причинять людям неприятности…

Однако, если она умрет, никакие заботы ее не обременят.

Аннабел решительно постучала в стекло. Подождала и снова постучала.

Где-то поблизости замяукала кошка. Темное облако закрыло равнодушную, яркую луну. Прохладный ветерок шевелил ветки деревьев.

Это окно спальни или нет?

Аннабел делала расчеты, основываясь на визите Джулианы в такой же дом леди Петтигру, находившийся через две двери отсюда.

— О дьявол, — пробормотала Аннабел.

Зловещий треск. Еще…

— Проклятие! — выругалась она. — Черт бы все побрал!

Аннабел снова постучала в окно. И наконец, наконец Найтли его открыл! Она никогда еще не была так счастлива его видеть! И никогда так сильно не хотела вообще не видеть его!

— Аннабел?

Он протер глаза, словно не веря, что одной рукой она держится за подоконник, а другой — за ветку.

— Здравствуйте, — пробормотала она.

Здравствуйте?! Ради всего святого!

Она застряла между деревом и подоконником, отчаянно борется за жизнь и притом ничего хуже придумать не могла! И это вместо того, чтобы закричать «на помощь»!

— Какого дьявола вы вытворяете? — спросил Найтли, и кстати, вполне справедливо. Но сейчас не лучший момент объясняться.

— Э… яркий романтический жест? — предложила версию она. Найтли поднял брови и промолчал. Пропади пропадом этот человек. Он желает услышать объяснение! В таком случае она приведет единственную причину, с которой он согласится.

— Собственно говоря, собираю материал для колонки. Для «Уикли».

— Я знаю, где вы работаете, Аннабел.

— Это предложил один из моих читателей…

Но тут она увидела, что он не совсем одет, и во рту мигом пересохло. На нем были брюки и незастегнутая рубашка, так что Аннабел видела его твердую голую грудь. По которой так и хотелось провести пальцем.

И это будет последним, что ей удастся сделать. Потому что она уж точно упадет и разобьется: ведь для того, чтобы ласкать голую грудь Найтли, нужно отпустить ветку.

— Я понимаю, ситуация неожиданная и крайне неприятная, — выдохнула Аннабел. — Я хотела спуститься вниз и сделать вид, будто ничего не случилось. Но ветка вот-вот сломается… мне ужасно стыдно, и вы можете вычесть убытки из моего жалованья.

Она замолчала, пытаясь определить стоимость ветки.

Собственно говоря, я буду очень обязана, если вы поможете мне влезть в окно. Предпочитаю умереть от стыда, нежели упасть и сломать шею.

— Разумеется, заходите. Но вам придется кое-что объяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию