Робин Гуд - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Измайлова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Робин Гуд | Автор книги - Ирина Измайлова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

В голове Веллендера шевельнулось смутное воспоминание. Что-то слыхал он о загадочном рыцаре, жившем в полном отшельничестве вблизи Кентербери [44] , могучем и суровом, внушавшем непередаваемый ужас всем разбойникам округи. Он истреблял любую шайку грабителей, появлявшихся в окрестных лесах, нападая в одиночку и на десять, и на двадцать человек, неизменно оставаясь победителем и при этом не требуя от властей никакой награды за пособничество закону. У него еще была какая-то странная, грозная кличка. Какая же?..

Как видно, разбойники Робина не меньше слышали об этом человеке и кличку его хорошо помнили.

– Седой Волк! Это Седой Волк! – завопил один из головорезов, и голос его от ужаса перешел в визг. – Он никого не оставит в живых!!! Прочь отсюда!

Остальные разбойники вполне разделяли смятение своего товарища. Схватка разом прекратилась, и все приспешники Гуда, оставшиеся в живых, ринулись прочь из леса, к оставленным среди кустов лошадям. Далеко не все успели спастись, окровавленный топор страшного всадника настигал их так быстро, будто сам по себе летал среди деревьев, а попытки двоих или троих выстрелить в гиганта из лука ни к чему не привели – может быть, стрелы и задевали его, но он ни разу даже не пошатнулся.

Вместе с Седым Волком и женщиной-стрелком к оборонявшимся присоединились еще трое воинов в доспехах, однако, им досталось лишь добить нескольких раненых наемников, которые неразумно продолжали сопротивляться и размахивали мечами, в то время как следовало убираться с поля боя и поскорее.

Веллендер очнулся раньше всех – раньше своих воинов, понесших немалый урон, но в конечном счете оказавшихся победителями, раньше разбойников, сломя голову бежавших из рокового для них леса. Коль скоро все закончилось именно так, как закончилось, то нельзя было упускать возможности все же свести счеты с Робином. Вот только посмотреть, где там епископ. Ага, вот он, цел. Слава Богу! А девчонка? Сидит меж корней вяза и все еще держит торчком меч. Ну, держи-держи! Жива, и ладно. Уж теперь точно не до тебя, да и со всеми остальными можно будет разобраться потом!

Шериф сразу отыскал взглядом Робина. Тот одним из первых оценил случившееся и уже выбрался из леса, успев отвязать коня и вскочить верхом. Ну нет, теперь ты не уйдешь!

– Все, кто могут сесть в седло, за мной! – прорычал сэр Эдвин, понимая, что этот приказ не исполнят так быстро, как ему нужно, если исполнят вообще – рядом с ним были только несколько воинов, пеших, к тому же раненых. А где остальные? Не до них! Нельзя упустить Гуда.

Через несколько мгновений Веллендер тоже был на коне и мчался сквозь заросли к мосту, по которому уже летел во всю мочь разбойник.

– Да провались же ты, мост, провались, провались! – шептал на ходу шериф.

Нет, мост проваливаться не желал. И вскоре они оба вылетели на высокий скат противоположного берега, миновали равнину, а потом впереди снова показался лес.

Если Робин до него доскачет, то ведь уйдет – поди-ка отыщи его в чаще, которую он, скорее всего, неплохо знает.

– Стой, скотина!

Собрав все свое хладнокровие, Веллендер осадил коня, заставил встать ровно, быстро, но тщательно зарядил арбалет. Прицелился. Стрела могла войти в спину разбойника, но тот, возможно услыхав звон тетивы, успел отклониться в сторону. Зато его конь, пораженный в шею, сделал еще несколько скачков и с хрипом повалился на бок. Робин успел соскочить с его спины, но до спасительных деревьев ему было уже не добежать.

Глава 11
Кровь и крест

Двое из разбойников все же успели на помощь своему предводителю и оказались на пути шерифа, когда тот во всю мочь пустил коня вслед за убегавшим. Они тоже были верхом, но рубиться в верховом бою явно не умели. Одного Веллендер свалил сходу, даже не отвечая ударом на удар, но просто не дав ударить. С другим пришлось немного покружиться на месте, выбирая удачный момент. Меч разбойника разрубил то, что оставалось от щита сэра Эдвина, головорез с радостным воплем замахнулся вновь, но вопль тотчас захлебнулся хрипом – шериф сделал резкий выпад, и его клинок пронзил противника насквозь: у этого малого вместо кольчуги был обшитый медными пластинами кожаный нагрудник – плохое препятствие для стали.

Тем не менее, эти двое задержали Веллендера, и он настиг Гуда уже среди деревьев. Тот уже понял, что уйти не удастся. Остановившись, разбойник повернулся лицом к преследователю.

– Ну что, шериф! – в его голосе не было и тени страха. – Так верхом и останешься? Ты же рыцарь! Или нет? Слезай! Давай порубимся!

– Я почти пять лет об этом мечтаю! – ответил сэр Эдвин, соскакивая с седла.

Они не сразу бросились друг на друга: каждый слишком хорошо знал, что имеет дело с опытным противником. За эти годы шериф успел разузнать, что Гуд в прошлом был воином-наемником и немало повоевал, а потому оружием владеет безукоризненно. Реакция у него, судя по всему, тоже прекрасная, так что рассчитывать на простые обманные движения и внезапные выпады особенно не приходится. С другой стороны, и Робин хорошо знал славу шерифа, лучшего фехтовальщика Ноттингемшира, возможно, одного из лучших во всей Англии, и тоже решил не рисковать – не лезть сразу в атаку. Возможно, он надеялся и на то, что успеет подоспеть еще кто-то из его головорезов, а люди Веллендера запоздают: им здорово досталось в этой схватке, вряд ли они будут так же расторопны, как их начальник.

Некоторое время оба кружили друг возле друга, то делая шаг навстречу, то вновь отступая, пытаясь угадать возможную атаку и внимательно следя за каждым движением противника.

Шериф, столько лет знавший Робина, столько о нем вызнавший, изучивший все его повадки и привычки, тем не менее, впервые видел этого человека вплотную к себе, впервые мог оценить его как бойца. Эдвин поймал себя на том, что ему нравятся точные, спокойные движения Гуда, его упругая гибкость и выверенность каждого шага. Да, это настоящий воин, очень хороший воин.

Возможно, Робин думал то же самое о шерифе, по крайней мере, на его губах мелькнуло что-то вроде улыбки.

Оба понимали, что стоят друг друга.

Веллендер не сомневался: первым ударит Робин. И не ошибся. Причем разбойник ударил с такой стремительностью, что уйти от его выпада казалось невозможным. Однако, Эдвин от него ушел и нанес ответный удар, от которого разбойник не сумел уклониться – пришлось парировать. Мечи злобно лязгнули друг о друга, снопом посыпались искры, и противники отпрянули в разные стороны, чтобы почти тотчас вновь обменяться ударами. Снова свист, лязг стали, сражающиеся опять расходятся и бросаются друг на друга, уже не избегая ближнего боя.

После десятого выпада меч Эдвина достал Гуда. Сталь проткнула кольчугу сбоку, и по лезвию тонкой струйкой зазмеилась кровь. Но и Робин успел ответить выпадом. Боли в правом предплечье сэр Эдвин почти не ощутил, но понял, что ранен и подумал: «Глупо было подставлять правую руку! А если она сейчас откажет? Левой драться? Не лучший выход! И крови я теряю явно больше, чем он. Пора кончать! Но как?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию