Прошлое не отпустит - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прошлое не отпустит | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Эрин заколебалась, стоит ли звонить в столь позд-ний час, но, отбросив сомнения, набрала нужный номер.

— Да-а? — послышался в трубке голос с легким южным акцентом.

— Джейми Хемсли?

— Да, слушаю вас.

— С вами говорит детектив Эрин Андерсон из полицейского управления Атлантик-Сити. Мне надо задать вам несколько вопросов.

Повисло молчание.

— Мисс Хемсли?

— Не вижу, чем я могу быть вам полезна.

— Поверьте, мисс Хемсли, мне крайне неприятно беспокоить вас, да еще в такой час, но нам действительно нужна ваша помощь.

— Но я, право, ничего не знаю.

— Зато, Джейми — или, может, лучше называть вас Стейси, — я кое-что знаю. Например, ваше настоящее имя.

— О Господи. — Южная манера тянуть гласные исчезла. — Прошу вас. Оставьте меня в покое. Ведь почти двадцать лет прошло.

— Понимаю, но у нас появился новый след в деле мистера Гантера.

— Какой еще новый след? О чем вы? Росса убил Рики.

— Нам так не кажется. По-видимому, это сделал кто-то другой.

— Так что, Рики освобождают? — В голосе Стейси-Джейми послышалось рыдание. — О Господи!

— Мисс Хемсли…

— Поймите же, я ничего не знаю. Для обоих этих психопатов я была просто боксерской грушей. Мне казалось… мне казалось, Господь сделал мне милость. Знаете пословицу — двух зайцев… одним выстрелом Он избавил меня от обоих и дал возможность начать новую жизнь.

— Кто он?

— Как это — кто? Бог, судьба, мой ангел-хранитель, да как ни назови. Были два мужчины, боровшиеся за право пришибить меня. А потом вдруг обоих не стало.

— Так и приходит спасение, — сказала Эрин не столько своей собеседнице, сколько самой себе.

— Вот именно. Я уехала. Сменила имя. У меня магазинчик. Это немного, зато все мое. Понимаете, что я имею в виду?

— Да.

— И теперь, получается, Рики выходит? Прошу вас, детектив, только не говорите ему, где я.

Эрин задумалась. В общем, то, что она услышала, укладывалось в определенную схему: большинство исчезнувших мужчин отнюдь не были образцовыми господами. Иные жены и подружки так же, как и Стейси, умоляли Эрин не искать их пропавших мужей или любовников.

— Ладно, он до вас не доберется, — заговорила она, — но один вопрос мне все-таки задать вам нужно: у вас есть хоть какое-то представление, кто мог это сделать?

— Вы хотите сказать, убить Росса?

— Да.

— Если это не Рики, то и подумать не на кого.

Зазвонил сотовый. Брум. Эрин поблагодарила Джейми Хемсли и предупредила, что в случае необходимости перезвонит. Она также пообещала дать знать, если Рики Мэниона выпустят на свободу.

Они попрощались, и Эрин ответила Бруму:

— Да, слушаю.

— Они мертвы, Эрин, — каким-то замогильным голосом проговорил он. — Они все мертвы.

— Кто они? Кто мертв? — Эрин почувствовала, как у нее сдавливает грудь.

Брум рассказал ей про фотографию с ручной тележ-кой, про то, как он вернулся в парк к старым развалинам, про трупы в колодце. Эрин сидела не шевелясь.

— Стало быть, все? Дело закрыто? — спросила она, дождавшись, пока он закончит.

— Для нас, думаю, да. Пусть теперь федералы ищут этого типа. Но кое-какие концы все же не сходятся.

— Ну, идеальных дел не бывает. Ты это не хуже меня знаешь.

— Так-то оно так, но тут кое-что произошло. Мне только что позвонили из полиции округа Эссекс. Вечером на Меган Пирс напала молодая блондинка, чья внешность подходит под описание женщины, нанесшей визит в контору Гарри Саттона.

— С ней все в порядке?

— С кем, с Меган? Ей изрядно досталось, но она жива. Более того, прикончила свою обидчицу. В живот нож воткнула.

— Ничего себе.

— Да, вот так-то.

— Но ведь это была самооборона?

— По крайней мере именно это сказал мне коп из полиции округа.

— Имя блондинки установили?

— Пока нет.

— Ну и каким же боком она связана с нашим делом?

— Сам не знаю. Может, и нет никакой связи.

Но Эрин так не думала. Да и Брум, как ей показалось, тоже.

— И что мне делать? — спросила она.

— В смысле, что делать с этой историей с Меган? Сейчас мало что можно предпринять. Дождемся, пока местные выяснят, кто эта блондинка, а там подумаем, как действовать.

— Согласна.

— Да, и хорошо бы еще понять, как все это связано с убийством Росса Гантера.

— Я только что разговаривала со Стейси Пэрис.

— И?…

Эрин быстро пересказала ему их телефонный разговор.

— Не много же это нам дает, — сказал Брум.

— Разве только что в схему укладывается.

— Небезупречные мужчины.

— Вот именно.

— Что ж, давай копать с этой стороны. Любовники или супруги — любители помахать кулаками. И все это как-то связано с праздником Марди-Гра. Все ниточки именно отсюда тянутся. Стоит, наверное, расширить зону поиска, посмотреть, может, еще какие-то случаи связаны с этим праздником. Вдруг упустили что-нибудь?

— Хорошо.

— Но гораздо важнее то, что федералы как раз сейчас увозят отсюда тела. Им понадобится твоя помощь в идентификации погибших.

Для Эрин это не стало неожиданностью.

— Какие проблемы? Сейчас покопаюсь в своих бумагах и выдам им на блюдечке все имена. А ты чем собираешься заняться?

— Поеду к Рэю Левину, а потом с Сарой надо поговорить, пока за нее журналистская братия не взялась.

— Тяжко ей придется, — сказала Эрин.

— А может, и нет. Может, она будет только рада, что все закончилось.

— Думаешь?

— Нет.

Повисло молчание.

Эрин слишком хорошо знала Брума. Она прижала сотовый к другому уху и сказала:

— Слушай, с тобой что-нибудь не так?

— Все в порядке.

Лжец.

— Может, заедешь, когда со всем управишься?

— Нет, не стоит, наверное. — И после небольшой паузы: — Эрин?

— Да?

— Помнишь наш медовый месяц в Италии?

Странный вопрос, с чего бы это вдруг? Но что-то в нем такое прозвучало, что заставило Эрин, хоть и обволакивала их всех атмосфера смерти, улыбнуться:

— Конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию