Ловушка для духа - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для духа | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Гости кодзу увидели впереди источник прерывистой мелодии.

Из песка торчали ряды желтых от времени костей, между ними были натянуты обрывки кожи. Крупные красные капли падали сверху, ослепительно-яркие в сумрачном свете — одни чаще, другие реже, третьи очень медленно, почти лениво. Они подскакивали на поверхности «барабанов» из кожи и разбивались в мелкую пыль. От этих ударов и рождалась тревожная, странная музыка.

Синорец посмотрел наверх. То же самое сделали остальные.

Под потолком, сплетенным из сотен серебристых нитей, висели на тонких паутинах обезглавленные тела. Из перерубленных шей текла кровь. Срывалась вниз и падала на тайко из человеческой кожи. Те отвечали мелодичным стуком.

— Любит музыку, — произнес Древний сдержанно.

— Барабаны используют в ритуалах, посвященных духу ветра — такэхаю, — сказал Гризли, потрясенный увиденным.

— Видимо, кодзу посчитал, что он не хуже, и устроил в своем храме вечное выступление в свою честь, — ответил синорец, но, судя по отсутствующему виду, думал он о чем-то другом.

Мужчина повернулся к Торе, которая как зачарованная наблюдала за полетом капель, взял ее за предплечье и потянул за собой.

— Идем. Нельзя медлить.

Они миновали зловещие тайко пожирателя мыслей. Перезвон кровавых бати начал стихать, пока не смолк совсем.


Дорога пошла под уклон.

Они медленно спускались на дно гигантской воронки.

Белый песок лежал ровными мелкими волнами. Словно так его уложил ветер или невидимое течение, стремящееся к центру неподвижного, застывшего водоворота. Здесь не было ни единого следа. Только бесконечная мертвая зыбь.

«Логово пустынного паука», — подумал Гризли.

Песок шуршал и ленивыми струйками тек куда-то вниз. Тяжелый Гризли начал проваливаться почти по колено. Впереди показался ствол искривленного дерева, тянущего обглоданные сучья к невидимому небу.

— Еще немного, и мы завязнем, — сказала Тора, осторожно ступая по ненадежной земле.

Синорец остановился и внимательно смотрел по сторонам.

— Алтарь здесь.

Гризли огляделся, но увидел все тот же песок, смятый зыбкой рябью. Свет тут, правда, стал поярче, люди больше не выглядели бесцветными тенями.

— Прямо здесь? Откуда вы знаете?

— Безликий видит.

Мужчина, утопая по щиколотку, подошел к девушке.

— Тора… — Он положил руку ей на плечо, нежно провел по лбу, отводя в сторону непослушные пряди. — На самом деле мне так жаль, что ты ввязалась во все это. Уже давно хотел сказать, что поражен твоей смелостью и решительностью. Было бы неплохо, если бы все заклинатели были такими, как ты. Все, и я сам.

Она смотрела на него с легким недоумением. Но улыбнулась, когда он обнял ее, перевела взгляд на Гризли. Чуть приподняла брови, словно спрашивая — что за приступ чувствительности одолел старшего спутника. А потом вдруг вздрогнула. Гризли почувствовал мощный всплеск формулы, увидел, как широко распахнулись глаза цвета речной воды, а потом медленно закрылись.

— Мне так жаль… — Синорец подхватил циркачку, не дав ей упасть, бережно опустил на песок.

— Что ты делаешь?! — воскликнул Гризли.

— Даю Рэю и всем нам шанс выжить.

— Убивая ее?!

— Стой на месте! — рявкнул Древний, вынимая из-за пояса кинжал, который подобрал на месте сражения с заклинателями храма Бледной травы. — То, что мне нужно, ее не убьет. Обещаю.

— Ты ничего не будешь делать, пока не объяснишь, — заявил Гризли, подходя вплотную к синорцу, стоящему на коленях рядом с бесчувственной девушкой.

Вряд ли эта угроза произвела на того большое впечатление, но он спросил:

— Хочешь выбраться отсюда?

— Конечно.

— Тогда не пытайся мне помешать. Маги оправятся в этот храм за свитком. И если они хотят достать его, пусть постараются. Уверяю тебя, им придется очень непросто.

Продолжая говорить, он отрезал кусок от своей курты. Потом взял безвольную руку девушки.

— Что ты хочешь сделать?

— Я сказал, это ее не убьет.

Синорец разрезал кожу на запястье Торы, завернул ее, одной рукой вытащил футляр, зубами открыл его, вытряхнул древний свиток, намотал на рану, прикрыл надрезанной плотью и туго завязал сверху обрывком своей одежды.

— Ты не лучше кодзу.

— Все мы не лучше и не хуже. Такие, какие есть. — Он взял кинжал и опустил его острием вниз. — Из этого храма они выберутся легко… Но так ли просто будет выйти из пространства пожирателя мыслей? Пусть попробуют сражаться по правилам кодзу. Они все заслуживают этого.

Синорец улыбнулся, и впервые в его улыбке стал виден зловещий оскал безликого.

— Представляешь, какая сцена — заклинатели и маги убивают друг друга целую вечность. У него еще не было подобного развлечения…

По лезвию клинка поползла струйка крови.

Капля полетела вниз. Медленно… так медленно.

Гризли мог видеть след из крошечных бисеринок, который тянется за ней.

Осознание того, что сейчас произойдет, ударило его, причинив почти физическую боль. Заклинатель бросился вперед, пытаясь поймать рубиновый огонек, не дать ему коснуться песка.

Но не успел.

Кровь Торы упала на землю, глухой удар, словно от падения молота, сотряс цирк пожирателя мыслей. Храм раскололся. В широкую трещину рушащегося потолка заглянула ухмыляющаяся луна. Звезды нацелились мириадами стрел с черного неба. Хрустальный смех, полный предвкушения, зазвенел со всех сторон и оборвался.

Мир кодзу широко распахивал объятия для всех живых, умирающих, сражающихся, готовых обратиться в бегство и решивших стоять до конца.

Глава 13
ЦИРК КОДЗУ

…Кровь текла по камням. Земля сотрясалась от мощных заклинаний. Одна реальность накладывалась на другую. И невозможно стало определить, что уже было, а что происходит прямо сейчас. Сквозь едкие капли пота, заливающего глаза, Рэй видел, как женщина с длинной золотой косой отрубила голову мужчине, упавшему ей под ноги. Рядом с ними мастер Син крушил длинным мечом Никхира, а шима того принимал на себя мощные удары.

Старший заклинатель из северного храма, мастер Акира, бросил в Руама сложнейшую формулу захвата, но тот выставил ей навстречу как щит мармуха.

И здесь же юноша с мстительной улыбкой, искажавшей бледное лицо коренного жителя Хагуры, нанизывал на длинное копье датидца, который был в два раза мощнее его и выше на голову. Хейон столкнулся лицом к лицу с Собуро, и тот, узнав бывшего заклинателя Башни, в немом удивлении не успел защититься от его формулы, но парня прикрыл кто-то из старших наставников, подставив свой меч под закрученный песчаный вихрь. И тут же, заслонив бывшего учителя, девушка в разодранном платье пыталась вытащить из бойни мужчину, не замечая, что из его обрубленных ног хлещет кровь. Ее идеально правильные черты очень напомнили Рэю лицо императрицы Суико. Неужели одна из предков правительницы обладала даром заклинателя и принимала участие в легендарной битве?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию