Ловушка для духа - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для духа | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, мастер Кирро. Эта провинция отличается чем-то особым?

— Вечно бунтуют, требуют независимости, — скептически отозвался тот. — Соблюдения их прав. До сих пор сохранили дикие, древние обряды… никакого почтения. — Он скривился и отошел.

Гризли заметил насмешливое выражение на лице Торы, слышавшей разговор. Девушка выбралась из колесницы Сина, чтобы размяться. Циркачке было не привыкать к чужому вниманию, поэтому она спокойно потянулась, выгибаясь. Короткая курта из бордовой кожи поднялась, над линией брюк-чадваши открылся плоский живот. Светлая, как у всех хагурцев, кожа смотрелась вызывающе белой.

Тора выпрямилась, напрягла руку, потянув запястье, легко нажала на мышцу предплечья и отпустила. Знакомое упражнение — заклинателей учили так же расслаблять мускулы после долгой работы с магическим оружием. Гризли хотел сказать ей об этом, но снова увидел тень улыбки на ее выразительно очерченных губах.

— Что? — спросил он, не очень-то довольный этой иронией по поводу мнения старшего.

— Дикие обряды, — повторила циркачка. Снова многозначительно усмехнулась, покачала головой, и ее красные волосы полыхнули на солнце словно факел. — Он хотел сказать, что синорцы сами договариваются с духами. Не знаю как, но у них получается. Им не нужна помощь заклинателей. У них даже дети с даром рождаются очень редко.

Она заметила удивленное выражение на лице Гризли и приподняла темные брови.

— Ты разве не знал? У тебя друг — синорец.

— Его же увезли из дома ребенком. Он и не помнил ничего.

— Вообще-то это всем известно. — Она начала загибать пальцы, перечисляя: — Югорцы — лучшие политики. Хагурцы — наемники, были бы отличными заказными убийцами, если бы не приметный цвет волос. — Она потянула себя за красную прядку. — Датидцы лучше всех подходят для тяжелой работы, самые изящные женщины в Такати, велесцы — лучшие маги, росцы — рыбаки, ну а синорцы — бунтари.

Тора оглянулась на группу заклинателей, беседующих неподалеку, вежливо наклонила голову в ответ на дружескую улыбку одного из них — крепкого юноши с приметной внешностью жителя Велесы.

И Гризли невольно подумал, что каждое самое простое ее движение наполнено энергией и скрытой силой. Она была похожа на волну в неудержимом, неостановимом беге. Можно смотреть сколько хочешь. Просто созерцать.

— Я слышала, — продолжила девушка, — у них собирались строить храм, посвященный духу Ругу. Самый большой в Аканэ. Деньги, и немалые естественно, хотели взять с населения. Но они воспротивились так дружно, что ордену пришлось отступить. Впрочем, им не привыкать к давлению — все соседи хотели бы оторвать от Синоры кусок. И Датидо, и Югора, да и твоя Роса тоже. Но они умеют сопротивляться.

— Откуда ты все это знаешь?!

— Цирковые много путешествуют. Смотри. — Тора легко приподнялась на носках и указала на строения, возвышающиеся на склонах. — Видишь их дома? Снаружи так мило и красиво, а внутри — в каждом подземный ход, кладовые для припасов и колодцы. И просто так к деревне не подберешься, все эти дорожки, мостики и переходы — еще и система оповещения вроде «соловьиных» полов во дворце правителя Югоры. Ступишь не так, и все завоет, заскрипит.

Гризли только качал головой, удивляясь осведомленности Торы.

— У них даже наместника нет. Совет граждан, на котором принимаются совместные решения. И знаешь, мне кажется это разумным. Напоминает устройство нашего мира.

Заклинатель невольно подался вперед, сложив руки на груди, заинтересованный этим высказыванием:

— А можно подробнее?

— Ведь нет самого главного, верховного духа, который следит за всем, что происходит в Аканэ. Который единолично наказывает или, если надо, награждает. Да он и не нужен. — Глаза Торы цвета текущей воды заблестели, на белой коже появился румянец. Ее действительно волновало то, о чем она говорила. — Добрые духи-помощники, защитники приходят только к хорошим, светлым людям, привлеченные добром и радостью, которую те несут. А духи-каратели и разрушители являются к тем, кто несет зло. Идеальное, гармоничное устройство. Ты привлекаешь таких же, какой ты сам. И получаешь от них то же самое, что сделал окружающим. Очень справедливо. — Она заложила ладони за пояс, посмотрела поверх головы собеседника на холмы вокруг. — Во всяком случае, так было прежде.

Гризли подумал, что удивляться подобным размышлениям не приходится. И так ясно, откуда ветер дует. Переписка с Сагюнаро. Он открывал ей свое представление об устройстве этого мира. И Гризли не мог не согласиться — это были действительно интересные мысли. К тому же, пространство духов и пространство людей, и правда, были в гармонии долгое время, до тех пор пока маги не начали сражаться друг с другом, захватывать сущности без разбора, подчинять неподчинимое…

— Про «соловьиные» полы тоже Сагюнаро рассказал?

Воодушевление тут же оставило девушку. Ее выразительное лицо стало замкнутым и отрешенным.

— Нет, — ответила она коротко и отошла.

Гризли понимающе хмыкнул, мрачно посмотрев ей вслед. Обсуждать Сагюнаро у него тоже не было желания.

Девушка, ухватившись одной рукой за прутья, легко запрыгнула в колесницу. Заклинатели постепенно тоже заняли свои места в повозках. Мастер Син обменялся сдержанными вежливыми слова прощания с главой заставы синорцев. И все заторопились дальше.

— Зачем мы останавливались? — спросил Гризли, как только Собуро велел колеснице тронуться.

— У магистров Варры была пара вопросов, — ответил тот, и это была его первая длинная фраза за долгое время.

Теперь главное не дать ему замолчать.

— Каких вопросов?

— Про мертвые земли. — Собуро прибавил ход, подстраиваясь под скорость едущих впереди.

— А что именно его интересовало? — решил осторожно уточнить Гризли, глядя, как мимо проплывают зеленые холмы и деревянные дома с покатыми крышами.

— Просил рассказать о кратчайшем пути до храма кодзу.

— А синорцы его откуда знают?

Собуро оглянулся на дотошного спутника:

— Тебя удивит, сколько они всего знают. У них тут сохранились карты Огиры. Кое-кто из этих безумцев в прошлом забирался на запретные территории.

— Зачем?!

— Отчаянные искатели приключений были всегда, — философски заметил ученик мастера Сина.

— И что они нашли?

— Потом, — буркнул Собуро уже привычное и явно приготовился замолчать надолго.

Гризли сверлил взглядом его затылок с коротко стриженными темно-русыми волосами, думая, как здорово было бы уметь читать мысли.

— Есть одна легенда, — помолчав, сказал наконец тот, чуть наклонив голову в сторону спутника, — о заклинателе из Синоры. Будто бы он ходил в мертвые земли, нашел там в одном из разрушенных храмов какие-то удивительные свитки, оставшиеся с древних времен. Там содержались формулы призыва невероятных сущностей, система управления хранителями, а также иумэ знает что еще. Говорят, он умел делать синорцев невидимыми, неуязвимыми, бесстрашными…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию