Игрок - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрок | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Я весь оставшийся день упорно ломала голову на этой проблемой. И так увлеклась, что полностью передала роль ведущего невозмутимому оборотню. За последние дни он и шейри успели привыкнуть друг к другу, так что можно было оставить их одних, больше не боясь конфликтов. Там более что Лин был занят изучением своих новых способностей, а Мейру и без меня хватало забот. Чем, собственно, я и воспользовалась.

В конце концов, мне надоело гадать и выдумывать, как повлиять на проклятый зуб, — устав от догадок, я просто-напросто взяла да и потянулась к нему мыслью. Так, как всегда делала при мысленном обращении к Теням. Потянулась, как к чему-то одушевленному и хотя бы слегка разумному. Может, оно и глупо. Может, я в свое время начиталась Рона Хаббарда… ну, не знаю, что произошло. Честно. Но в какой-то момент неожиданно поняла, что чувствую что-то. Причем это «что-то» локализовалось точно в левой пятке и от него ощутимо тянуло холодком, о котором я, признаться, уже начала забывать.

Путаясь и сильно переживая, я попыталась представить себе этот необычный объект. Как рекомендовали в «Дианетике» Хаббарда, отправила ему мысленный посыл любви и благодарности, надеясь, что зуб Твари не имеет такого же мерзкого характера, как сама Тварь, а потом мысленно сформулировала то, что именно хочу получить от нежданно обретенного «помощника». А именно — какой-нибудь способ уменьшить излучение от Знака на левой ладони.

Как ни странно, почти сразу я почувствовала, как вместе с пяткой обеспокоенно похолодел и браслет. А следом за ним всполошились Тени, решившие было, что кто-то намеревается помешать их пребыванию в моем теле. Они едва не завопили в голос, предупреждая меня о возможной опасности таких экспериментов, однако никакого криминала не случилось — браслет в скором времени снова успокоился, Тени удивленно замолкли, пятка потеплела… а вот Мейр вдруг замер как вкопанный и чуть ли не с ужасом обернулся.

— Гайдэ!!!

— Что? — с замиранием сердца спросила я, тоже остановившись.

— Что с тобой?! Что случилось?!!

У меня радостно екнуло в груди. Боже, неужто получилось?!

— А-а… что не так?

— Я больше тебя не чувствую!! Совсем!! И Знака твоего — тоже!!!

Есть!

Я мысленно отправила зубу воздушный поцелуй.

Ур-ра!!! Да здравствует психология и иже с ней!! Выходит, не зря я читала эту белиберду про мыслеобразы и способы управления подсознанием!!! Аллилуйя, сэр Рон! Спасибо вам!

— Гайдэ! Ты потеряла Знак?! — вконец перепугался оборотень.

— Нет, конечно, — тихо рассмеялась я и стянула с левой руки перчатку. — Ничего я не потеряла. Всего лишь придумала, как его приглушить. Видишь?

Мейр с тревогой воззрился на мою руку, где по-прежнему виднелся вытравленный на коже шестилистник, какое-то время выискивал там подвох, но потом перевел дух и расслабился. Правда, ненадолго — спустя какое-то время в его глазах снова промелькнула тень сомнения, а голос наполнился справедливым подозрением.

— Вот Фома неверующий, — вздохнула я и, чтобы отмести всякие вопросы, легонько шлепнула его по плечу. По макушке больше не решилась — хватит уже бесплатно любоваться на обнаженку, но Мейру и этого хватило, чтобы вздрогнуть всем телом, крепко зажмуриться, задержать на мгновение дыхание, а потом шумно выдохнуть и поспешно отстраниться.

— Уф-ф! И правда, настоящий Знак. А то я уж испугался… слушай, тебе не кажется, что верхний лепесток теперь совсем белый?

— Нет, — честно призналась я, но потом присмотрелась и пожала плечами. Ну, может, и стала вон та волнистая линия чуть бледнее. Ну, немного выделяться начала на фоне остальных пяти лепестков, до сих пор напоминающих славный ожог. — Разве это важно?

— Не знаю. Но вдруг?

— Вот когда твое «вдруг» наступит, тогда и будем пугаться. А пока мне не до этого. Зато самое главное я сделала: теперь ни один эар, если не начнет меня трогать, не почувствует, кто я такая. Правда, здорово?

Мейр пристально на меня посмотрел.

— Представить не могу, как ты этого добилась, но думаю, что это только на пользу. Только можно тебя кое о чем попросить?

— О чем именно?

— Ты не могла бы… если, конечно, это вообще возможно… но не могла бы оставить слабый запах… или знак какой… для меня? Чтобы я мог тебя отыскать, если вдруг понадобится?

Я откровенно задумалась. Но потом решила, что попытка — не пытка, а я свои новые возможности еще не исчерпала, и снова обратилась к загадочно похолодевшему зубу. Уже с новой просьбой и еще более подхалимажным мыслеобразом, в котором клятвенно пообещала его холить и лелеять, делясь всеми доступными силами и вообще заботиться как о родном. Ну, раз уж оставила его своим взбрыком без хозяина. Зуб на это — бред какой, да? — обрадованно екнул, вызвав у меня болезненную гримасу, что-то такое сделал непонятное, от чего лицо у Мейра тут же разгладилось и посветлело, а потом вдруг взял… да и исчез без следа! И оставил мою пятку сиротливо нагреваться, потому что никакого чужеродного элемента в ней больше не было. А было… совершенно не представляю что, но, думаю, расстраиваться по этому поводу не надо — в конце концов, зуб, по сути, никуда не делся, а то, что растворился во мне, так это даже к лучшему: начну теперь впитывать энергию сразу всем телом, а не одной левой пяткой. Так, мне кажется, гораздо удобнее.

Повеселев на пару с довольным оборотнем, я повернулась, чтобы рассказать Лину о своей сокрушительной победе, однако шейри почему-то на мой вопль не отреагировал — стоял как неживой и таращил горящие недобрым светом глаза куда-то в пустоту. Сам напряженный, вытянувшийся всем телом, буквально окаменевший. Правая передняя лапа приподнята, как у взявшего след спаниеля. Нос беспрестанно шевелится, улавливая малейшие изменения запаха вокруг. А в немаленькой пасти снова промелькнули, угрожающе сверкнув ослепительной белизной, совсем не кошачьи клыки.

— Ли-ин? — с подозрением протянула я.

Шейри, не оборачиваясь, сузил глаза.

«У нас гости, хозяйка», — бесстрастно сообщил мгновение спустя, а потом поднял голову кверху и громко, протяжно завыл.

Глава 18

Эары появились из Леса как привидения — неслышные, невесомые, молчаливые и смертельно бледные. Одинаково длинноволосые, с огромными, на пол-лица, блестящими глазами, напрочь лишенными белков, с бесстрастными, источающими холод лицами и паучьими пальцами, выразительно поглаживающими тугие луки. Оба были до подбородков закутаны в длинные, радужно переливающиеся плащи, которые на фоне разноцветной листвы и сумасшедшего буйства красок делали хозяев Леса совершенно незаметными. Молчаливые. Какие-то потусторонние. Одни только взгляды у них были настоящими, живыми — колючие, недобрые, откровенно прицельные. Но одновременно полные такого непередаваемого высокомерия и унизительного презрения, что у меня аж скулы свело от ярости. А потом внутри все захолодело от так же внезапно вспыхнувшей ненависти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию