В паутине греха - читать онлайн книгу. Автор: Сара Сил cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине греха | Автор книги - Сара Сил

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, Макс не ошибся. Снимки показали, что повреждение неизлечимо, — медленно сказала она, стараясь охладить чересчур бурное проявление собачьих чувств и прекрасно сознавая, что сейчас совершенно неподходящий момент для проявления нежности, столь бестактно указывающей на то, кому собака отдает предпочтение.

Мэриан заговорила визгливым, истерическим голосом, выплевывая обрывки фраз, — лицо бледное, глаза горят злым огнем.

— Он останется хромым на всю жизнь… у него одна нога короче другой, и ничего нельзя поделать… не удивлюсь, если Макс допустил ошибку при операции, а в первую очередь ты выполняла свои обязанности как попало… триста фунтов выброшено на помойку, и никакой надежды на получение третьего диплома… можешь гордиться!

Эмма позвала Айрин, чтобы та увела собаку, и попыталась найти подходящие слова, чтобы объясниться с Мэриан, но слова не находились.

— Что вы имели в виду, когда предложили мне с ним попрощаться? — решительно спросила она, прекрасно сознавая, что не стоило привлекать излишнее внимание к реплике, возможно случайно оброненной в порыве негодования, но ответ Мэриан прозвучал вполне осознанно, хотя она продолжала говорить истерическим тоном:

— Именно то, что сказала. Неужели ты думаешь, что я захочу держать здесь собаку, которая была бы живым напоминанием о моей неудаче и твоей беспечности? Думаю, что в душе ты даже рада тому, что его теперь нельзя продать, и, возможно, надеешься, что сможешь заполучить его. Этого удовольствия я тебе не доставлю. Его усыпят.

— Прекрасно, — сказала Эмма, ощущая, что ее трясет так, что вот-вот начнут стучать зубы, — но если вы убьете Флайта, то, предупреждаю вас, я уйду. Думаю, что такая угроза вас не особенно испугает, но я также должна добавить, что вам будет очень трудно найти мне замену — не из-за того, что я страдаю избытком самомнения в связи с репутацией моего отца, а потому, что то, как вы ведете дела в своем питомнике, вряд ли привлечет опытных работников.

Она закончила на одном дыхании и лишь тогда осознала всю безрассудность своих слов, ведь она все-таки позволила себе столь резкие высказывания в разговоре со своей хозяйкой, с человеком, все еще дававшим ей средства к существованию; вдруг девушка с удивлением увидела, как лицо Мэриан морщится, словно лицо ребенка, внезапно лишенного уверенности в себе.

— Как ты можешь, Эмма, когда рухнули все мои надежды, рухнули из-за твоей нерадивости и… и из-за зависти других участников выставки?.. Разве я не вправе распоряжаться своей собственностью по своему усмотрению? Раз я плачу, то разве я не имею права заказывать музыку? Сначала Макс высказывает свое мнение, теперь еще ты… Ты же не можешь на самом деле уйти сейчас, когда от меня отвернулась удача и мне действительно нужен друг!..

— Это зависит от вас, — вежливо ответила Эмма, в который раз поражаясь, насколько внимание Мэриан поглощено собственной персоной.

Теперь Мэриан с колебанием смотрела на Эмму, словно взвешивая свои возможности, но, очевидно, уверенный взгляд обезоруживающе честных глаз девушки удержал ее от искушения утешить свое оскорбленное самолюбие упоминанием о другом предмете.

— Когда успокоишься, зайди ко мне в кабинет, — сказала Мэриан, старательно играя роль недовольной хозяйки, которая, однако, готова простить мелкие оплошности при условии, если будет выказано достаточное смирение, и Эмма, несмотря на то что чувствовала себя очень скверно, не смогла удержаться от ухмылки, на которую оскорбленное самолюбие Мэриан отреагировало немедленно.

— Ты по-другому заулыбаешься, когда Грейнджер явится за твоим драгоценным Флайтом! — злобно выкрикнула Мэриан и быстрым шагом продефилировала через лужайку к дому.

Эмма вернулась к вольеру, чувствуя, как ноет у нее сердце. Макс отказался выполнить требование Мэриан, но через несколько дней приедет. Мэриан уже как-то намекала, что его компаньоны скорее уговорят его изменить свое решение, чем позволят себе потерять состоятельную клиентку. Но Макс человек непроницаемый, думала она, вновь возвращаясь к этому не вполне понятному определению, которое, ей казалось, точно соответствовало его личности. Его убеждения непоколебимы… разве он не сумел противостоять собственному отцу… даже когда дело коснулось девушки, на которой он собирался жениться? И все же Макс Грейнджер непредсказуем… а может быть, лишь кажется ей таким, потому что она никогда не могла понять ни его изменчивого настроения, ни смутных намерений?..

Вечер прошел менее скованно, чем предполагала Эмма. Мэриан явно решила на время забыть обо всех проблемах и беззаботно болтала, но глаза ее подозрительно припухли, и она частенько бросала на отца обиженные взгляды. О Флайте не упоминали, но, когда они вышли из столовой, Мэриан сказала:

— Я собираюсь позвонить Фрэнку. Хочу, чтобы он купил для меня у Холли того молодого пса. У него очень хорошие шансы получить диплом в Чоуде, как мне говорили, особенно теперь, когда Флайт сошел с дистанции.

Она прошла в кабинет, чтобы провести деловые переговоры по телефону в соответствующей обстановке, а Эмма грустно посмотрела на мистера Миллза.

— Ее даже не волнует, что Флайт вышел из игры. Единственное, что ее интересует, это заполучить нечто, чем можно похвастаться, потому что она уже организовала банкет и освещение в прессе, и, что бы ни случилось, она жаждет славы в Чоуде, потому что она местная знаменитость в области собаководства, — с горечью сказала девушка, а старик бесцеремонно втолкнул ее в свой кабинет и закрыл за собой дверь.

— Сядь и не сходи с ума, — сказал он, силой усаживая ее в кресло. — Мне уже и без тебя хватило этих собачьих глупостей, пока я говорил с Мэриан. Так что остынь и послушай, что я тебе скажу. Когда речь заходит о делах — не только с собаками, а вообще, — тут фокус в том, что все события происходят только в том случае, когда ты допускаешь, чтобы они происходили.

Эмма хотела было попросить мистера Миллза пояснить эту мысль, но их разговор прервало появление Мэриан. Как видно, звонок Доусону ее вполне удовлетворил.

— Он собирается начать обрабатывать старушку немедленно, а завтра приедет сам, — объявила она и, уловив ошеломленное выражение на лице Эммы, бодро добавила:

— Ну что ты так смотришь, Эмма? Фрэнк выразил искреннее соболезнование по поводу разрушенной карьеры Флайта, но он вполне со мной согласен, что если поискать, то в этом море можно постараться поймать и другую рыбку.

Доусон прибыл на другой день к ленчу, но Эмма нашла предлог и устроила себе нечто вроде пикника на собачьей кухне, не желая быть втянутой в обсуждение планов на будущее, которые были ей неприятны. Дело не в том, что она не хотела встречаться с Доусоном, памятуя о прошлом; но он был чересчур деловым человеком, чтобы предаваться сентиментальным мыслям о животных, потерявших коммерческую ценность, поэтому Эмма была вовсе не в восторге, когда он после ленча заявился в питомник один и попросил показать ему Флайта.

Она вывела пса на площадку и с неохотой согласилась провести его по кругу.

Доусон смотрел внимательно, от его опытного взгляда ничто не могло ускользнуть. Опытными руками эксперта он ощупал поврежденную переднюю ногу и скорчил недовольную гримасу, когда пес испуганно отскочил от него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению