— Ну… — Варя развела руками. — Она единственная не фальшивая ведьма. Я просто думала, может, она нам погадает… на суженого, и мы будем знать, что делать. Линде я не доверяю — она больно нервная. Может с перепугу нагадать чего попало. Ну так что?
Девушки задумались.
— У вас есть другие предложения? — спросила Варя, когда пауза перевалила за четверть часа.
— Э-ээ… — протянула Маша.
— Ну, в общем… — начала было Лиза, но замолчала.
— Мы ничего не теряем. — Варя пожала плечами.
— Кстати, нам надо еще сварить зелье против проклятия, — спохватилась Маша.
— Точно! — Лиза хлопнула себя по лбу. — Там столько инструкций! Давай ты поедешь к Аделаиде, а мы тут похимичим? А ты потом все расскажешь, и, если надо, мы тоже к ней съездим.
— Какие вы молодцы! — воскликнула Варя.
— Но это была твоя идея, — заметила Лиза. — И она не произвела на нас большого впечатления.
— Хорошо. — Варя поднялась с газона. — Я поехала.
— Давай, пока. — Девушки помахали ей руками.
Все еще злая на подруг, Варя неслась по крайнему левому ряду со скоростью сто пятьдесят километров в час. Чем ближе она приближалась к дому Аделаиды, тем меньше хотелось идти в подозрительную квартиру. Но в спину дышал призрак Дениса — Варя ощущала себя словно между двух огней и мечтала о том, чтобы где-нибудь спрятаться и переждать, накрывшись с головой одеялом, пока все это не закончится. «Нет такого места, где он нас не найдет, — с горечью подумала она и добавила: — От жизни не спрячешься». С досадой вспомнив, что именно эту мудрость ей всегда повторяла мама, а Варя с той не соглашалась и спорила, что очень даже можно спрятаться: за деньгами, за славой, за высоким забором дома в закрытом поселке… «Мама была права, — решила она. — Нет на земле безопасного места. Жизнь — она и хорошая, и плохая, и все это, черт подери, одновременно».
Варя минут двадцать звонила в квартиру Аделаилы Иннокентьевны. Совсем уж было отчаявшись, решила подождать во дворе, но тут за дверью послышались шаги.
— Иду, — пообещал сиплый голос.
Дверь распахнулась, и хозяйка с неприязнью уставилась на Варю.
— Явилась, — сказала она вместо «здравствуйте». — Чего надо?
— Я могу войти? — поинтересовалась Варя.
— Пока не знаю, — ухмыльнулась Аделаида.
— Слушайте, Аделаида Иннокентьевна, давайте обойдемся без прелюдий, — заявила Варя. — Я готова щедро заплатить вам за услуги.
— Насколько щедро? — с нехорошей улыбкой спросила та.
— Очень щедро, — пообещала Варя.
Аделаида Иннокентьевна поманила гостью к себе и прошептала на ухо:
— А ты готова отдать свою молодость?
— Что?! — отшатнулась Варя. — Что вы плетете? Вы меня пустите или будем в дверях разговаривать? Или вы хотите выйти и пообщаться на улице?
Хозяйка вздохнула:
— Не могу я. Входи давай.
— Что вы не можете?
— Не твое дело, — буркнула Аделаида и поплелась в гостиную.
— Сейчас, я в туалет только зайду! — крикнула Варя и нырнула в ванную.
Там она включила воду, вынула из сумки телефон, отключила щелчки клавиш, накрыла голову полотенцем и набрала Лизу.
— Слушай, — одними губами прошептала она. — Я у перечницы. Она что-то странное сказала, когда меня встретила. Я ей говорю, пойдемте на улицу, а она — не могу, а когда я переспросила, послала меня подальше… В общем, времени нет, так что не могла бы ты узнать у Анжелы, что с ней такое. Мне кажется, это важно.
— Угу, — согласилась Лиза. — Перезвоню.
Варя завернула кран и пошла в гостиную.
— Понимаете, — обратилась она к Аделаиде, которая сидела в кресле и пила бурду из железной кружки. — Я бы хотела узнать, кто моя настоящая любовь. Можно как-то погадать на… возлюбленного?
— Можно. — Аделаида пристально осмотрела ее, и Варе показалось, что один глаз у ведьмы — тусклый и серый, а другой — блестящий, черный. — Но что ты предлагаешь взамен?
— Тысячу долларов.
— Мне не нужны деньги, — сказала Аделаида.
— Да ну? — ахнула Варя. — Неужели? А что же вам нужно?
— Мне нужно твое жизнелюбие, — ответила Аделаида.
— Что? — воскликнула Варя. — И как вы собираетесь его получить?
— Есть способы, — покачала головой ведьма.
— А вы подумали, зачем мне это? На что я меняю жизнелюбие — на сведения о любовнике? И как вообще я буду жить без любви к жизни?
— Как я. — Аделаида пожала плечами. — Ничего страшного.
— Вы же понимаете, что это невозможно, — усмехнулась Варя. — Я — писательница, я без этого не могу.
— Можешь! — оживилась Аделаида. — Достоевский, Пруст, Гессе, Джойс — они же могли.
— Да, я смотрю, вы знаток, — съязвила Варя.
— Ты многого не знаешь, девчонка. — Аделаида помрачнела. — Думаешь, все так легко дается? Ты же на этом погорела. Неужели не поняла, что за легкомыслие придется платить тройную цену?
— Не поняла, — сказала Варя, встала и пошла к выходу. — Прощайте! — крикнула она, хлопнув дверью. — Вот стерва!
Варя успела спуститься на пролет, как затрезвонил мобильный.
— Слушай, у этой Ады есть один секрет. Ее за что-то наказали, я там не очень поняла, но за какую-то гадость точно, и она не может покидать свой дом, — выпалила Лиза. — Если она переступит порог, превратится в пыль. Вот так.
— Ага! — обрадовалась Варя.
— Ты можешь этим воспользоваться? Как там у тебя дела?
— Я перезвоню. — Варя бросила телефон в сумку и вернулась к Аделаиде.
Та быстро открыла — словно ждала.
— Я передумала, — сказала Варя, отодвинула хозяйку и вошла в квартиру. — Давайте поговорим, как взрослые люди.
Она швырнула сумку на пол, схватила Аделаиду за шиворот, вытолкала на лестничную клетку и захлопнула дверь. Послышался жуткий вопль, как будто на человека опрокинули ведро с кипятком. Варя заглянула в глазок и увидела, что Аделаида корчится на полу — ее кожа посерела и стала шершавой, дымчатой.
— Открой дверь! — вопила ведьма. — Умираю!
Варя приоткрыла створку.
— Ты будешь мне гадать за тысячу долларов?
— Буду! — через силу крикнула Аделаида.
— Клянись!
— Клянусь дьяволом… — стонала колдунья, которая с ужасом стряхивала то, что некогда было кожей.
— Клянись своей магической силой и покажи мне руки, — велела Варя.
Аделаида поклялась, с трудом вытянув вперед растопыренные пальцы.