В голосе Эллис было столько спесивой гордости, что я даже
развеселился.
– Стало быть, мистера Мартина она... как это говорится...
отшила. И как он это перенес? Плохо?
– Ужасно, сэр.
– Ага!
– Один раз даже грозил ей пистолетом. А какие устраивал
сцены! Прямо вспомнить страшно. И пить начал. Я думала, он с ума сойдет.
– Но потом ему стало легче.
– Похоже, что да, сэр. Но он все равно часто приходил. И
взгляд у него сделался такой... тяжелый. Я предупреждала ее светлость, но она
только смеялась. Уж очень ей лестно чувствовать свою силу, сэр.
– Совершенно с вами согласен, – сказал Пуаро.
– Правда, в последнее время мы его реже стали видеть. Я
думаю, это добрый знак. Хорошо бы он совсем успокоился!
– Да уж, – отозвался Пуаро, и что-то в его тоне насторожило
горничную.
– Но ведь ей ничего не угрожает, сэр? – встревоженно
спросила она.
– Боюсь, что ей угрожает серьезная опасность, – сурово
ответил Пуаро, – но она ее сама накликала.
Его рука, которой он постукивал по каменной полке, задела
вдруг вазу с цветами, та опрокинулась, и вода из нее залила лицо и волосы
Эллис. Пуаро редко бывает неуклюжим, и я подумал, что он, должно быть, очень
взволнован. Пуаро был безутешен. Не переставая извиняться, он побежал за
полотенцем и осторожно помог горничной вытереться. Затем в руках его мелькнула
банкнота, и он, нежно поддерживая горничную за локоть, проводил ее до порога.
На прощание он еще раз поблагодарил ее за то, что она согласилась приехать.
– Но сейчас еще не так уж поздно, – сказал он, взглянув на
часы. – Вы вернетесь в гостиницу раньше, чем леди Эджвер.
– О, это не имеет значения, сэр. Во-первых, она поехала
ужинать после спектакля, а во-вторых, она не требует, чтобы я обязательно ее
дожидалась. Когда ей это нужно, она меня предупреждает.
Я предполагал, что на этом наше общение с горничной
закончится, но Пуаро неожиданно произнес:
– Простите меня, мадемуазель, но, по-моему, вы хромаете.
– Признаться, у меня побаливают ноги, сэр.
– Мозоли? – понимающе шепнул Пуаро.
Выяснилось, что он прав, и горничная получила много полезных
советов от товарища по несчастью.
Наконец она ушла.
– Ну что, Пуаро, что? – спросил я, сгорая от любопытства.
– На сегодняшний вечер – все, мой друг. Завтра утром мы
позвоним Джеппу и попросим его зайти. Мы также позвоним мистеру Брайану
Мартину. Я думаю, ему есть что нам рассказать. Кроме того, я ему должен и хотел
бы завтра расплатиться.
– Вот как?
Я искоса взглянул на него и увидел, что на его лице играет
странная улыбка.
– Кого-кого, – воскликнул я, – а Брайана Мартина в убийстве
лорда Эджвера заподозрить невозможно! Особенно после того, что мы сейчас
узнали. Не мог же он быть влюблен в Сильвию до такой степени! Убить мужа, чтобы
она могла выйти замуж за другого, – согласитесь, на это не способен ни один
мужчина!
– Какое глубокое и точное суждение!
– Оставьте ваш сарказм, – сказал я с некоторым раздражением,
– и покажите лучше, что это вы все время вертите в руках?
– Пенсне дражайшей Эллис, – ответил Пуаро и жестом фокусника
поднес его к моим глазам. – Она его оставила у нас.
– Ничего подобного! Когда она уходила, пенсне было у нее на
носу. Пуаро нежно улыбнулся.
– Вы заблуждаетесь, Гастингс. На носу у нее действительно
было пенсне, но это пенсне мы не так давно обнаружили в сумочке Карлотты Адамс.
У меня перехватило дыхание.
Глава 29
Пуаро рассказывает
Звонить на следующее утро Джеппу было поручено мне. Голос у
него был, прямо скажем, безрадостный.
– Это вы, капитан Гастингс? Ну, что он там еще затеял?
Я передал ему приглашение Пуаро.
– Зайти к вам в одиннадцать? А почему бы и нет? Может, он
скажет что-нибудь интересное об убийстве Росса? Честно говоря, я бы от
какой-нибудь идейки не отказался. Загадочная история! Ни одной ниточки, ни
одного ключа!
– Мне кажется, ему есть чем поделиться, – ответил я. – Уж
очень у него довольный вид.
– Чего нельзя сказать обо мне. Ладно, капитан Гастингс, я
буду.
Следующий мой звонок был Брайану Мартину. Ему я, следуя
инструкции Пуаро, сказал, что Пуаро удалось узнать нечто, наверняка
представляющее интерес для мистера Мартина. Когда он спросил меня, что именно,
я ответил, что не знаю, поскольку Пуаро ничего мне не рассказывал.
– Хорошо, – отозвался Брайан после долгой паузы. – Я приеду.
И повесил трубку.
Затем Пуаро, к моему удивлению, позвонил Мэри Драйвер и тоже
попросил ее приехать. Он был сосредоточен, почти суров, и я воздержался от
вопросов.
Первым приехал Брайан Мартин. Он прекрасно выглядел, но, как
мне показалось, был несколько скован. Мэри Драйвер появилась почти тотчас же.
Она удивилась, увидав его, но и он явно не ожидал встретить ее у нас.
Пуаро предложил им сесть и взглянул на часы.
– Инспектор Джепп сейчас приедет, – сказал он.
– Инспектор Джепп? – резко переспросил Брайан.
– Да, я пригласил и его – неофициально, как друга.
– Понятно.
Брайан погрузился в молчание. Мэри бросила на него быстрый
взгляд и отвернулась. Она тоже думала о чем-то своем.
Через минуту в комнату вошел Джепп. Он, по моему мнению,
также не ожидал встречи с нашими гостями, но вида не подал и приветствовал
Пуаро со своей обычной шутливостью.
– Ну, мсье Пуаро, что все это значит? У вас возникла
очередная гениальная идея?
– Ничего гениального, – ласково улыбнулся ему Пуаро. – Я
всего-навсего хочу поделиться с вами одной историей – такой простой, что мне
стыдно, как это я ее проглядел. Если позволите, я расскажу все по порядку, с
самого начала.
Джепп вздохнул и посмотрел на часы.
– Если это займет не больше часа, – сказал он.
– Успокойтесь, друг мой, это займет гораздо меньше времени,
– ответил Пуаро. – Насколько я понимаю, вам хотелось бы знать, кто убил лорда
Эджвера, кто убил Карлотту Адамс и кто убил Дональда Росса, не так ли?