– Я бы не удивилась, если бы узнала, что – недавно! – она
обратила на кого-то особое внимание.
– О!
– Предупреждаю, это всего лишь догадки. Я сужу по ее
поведению. Она изменилась, стала не то чтобы мечтательной, а какой-то
задумчивой. И выглядела иначе. Ох, это невозможно объяснить, женщины это
чувствуют. Хотя, конечно, я могла и ошибаться.
Пуаро кивнул.
– Благодарю вас, мадемуазель. И теперь последнее. У кого из
друзей мисс Адамс имя начинается на Д.?
– Д., – задумчиво повторила Мэри. – Д.? Нет, не знаю.
Глава 11
Эгоистка
Не думаю, что Пуаро ожидал другого ответа на свой вопрос.
Тем не менее он печально покачал головой и задумался. Мэри Драйвер положила
локти на стол и подалась вперед.
– Мсье Пуаро, – сказала она, – а мне вы что-нибудь
расскажете?
– Прежде всего позвольте поблагодарить вас, мадемуазель, –
сказал Пуаро, – за точные и исчерпывающие ответы на мои вопросы. Вы,
определенно, очень умны. Да, я вам кое-что расскажу – но не слишком много. Я
изложу вам некоторые факты.
Он помолчал немного и затем спокойно продолжил:
– Вчера вечером в своем доме, в библиотеке, был убит лорд
Эджвер. Около десяти часов его посетила дама, которой, как я полагаю, была ваша
подруга мисс Адамс, назвавшая себя дворецкому леди Эджвер. Для придания себе
сходства с настоящей леди Эджвер, которой, как вы, вероятно, знаете, является
актриса Сильвия Уилкинсон, она загримировалась и надела парик. Мисс Адамс (если
это действительно была она) находилась в доме всего несколько минут и ушла в
начале одиннадцатого, но домой возвратилась после полуночи. Перед тем как лечь
спать, она выпила слишком большую дозу веронала. Теперь, мадмуазель, вам,
наверное, ясно, что меня интересовало, когда я задавал вам вопросы.
Мэри глубоко вздохнула.
– Да, – сказала она, – теперь ясно. Я думаю, вы правы, мсье
Пуаро. В том смысле, что это была Карлотта. Могу добавить, что вчера она купила
у меня новую шляпу.
– В самом деле?
– Да. Она сказала, что ей нужна шляпа, которая закрывала бы
левую половину лица.
Здесь я хотел бы сделать маленькое отступление, поскольку не
знаю, когда эта история будет опубликована. Каких только шляп женщины не носили
на моем веку! Я помню колпаки, которые так надежно прятали лица, что нечего
было надеяться узнать своих приятельниц. Помню шляпки, надвигавшиеся на самые
брови и, наоборот, лишь чудом державшиеся на затылке, береты и многое другое. В
том июне, когда происходили описываемые события, шляпы напоминали перевернутые
суповые тарелки, их полагалось вешать на одно ухо, оставляя противоположную
половину лица и часть волос полностью открытыми для обозрения.
– Но ведь сейчас шляпы обычно носят, сдвинув вправо? –
спросил Пуаро.
Маленькая модистка кивнула.
– Да, но мы продаем и такие, которые удобнее носить, сдвинув
влево, – пояснила она, – потому что есть люди, которым кажется, что в профиль
они лучше выглядят справа, или те, кто привык делать пробор слева.
– Скажите, а у Карлотты был повод закрывать именно эту часть
лица?
Я вспомнил, что входная дверь дома у Риджентгейт открывалась
влево, следовательно, дворецкий видел входящего с этой стороны. Я вспомнил
также, что у Сильвии Уилкинсон возле левого глаза есть маленькая родинка.
Взволнованный, я сообщил об этом Пуаро, и он одобрительно
кивнул.
– Да, да, да! Vous avez parfaitement raison
[23]
, Гастингс.
Поэтому она и купила шляпу.
– Мсье Пуаро! – Мэри неожиданно выпрямилась. – Я надеюсь,
вы... вы не думаете, что... что это сделала Карлотта? Ну, убила его. Вы ведь
так не думаете? Да, она говорила о нем со злостью, но...
– Нет, я этого не думаю. Однако любопытно, что она о нем так
говорила. Интересно бы узнать почему. Что он сделал – что она знала о нем?
– Не могу вам сказать... Только она его не убивала. Она...
она была слишком... благородной, чтобы так поступить.
– Вы очень точно выразились, мадемуазель. Вы учитываете
психологию. Согласен с вами. Это было убийство не благородное, а медицински
обоснованное.
– Медицински обоснованное?
– Убийца точно знал, куда нужно ударить, чтобы поразить
жизненно важный центр у основания черепа.
– Уж не врач ли он? – задумчиво сказала Мэри.
– У мисс Адамс были знакомые врачи? Я имею в виду, был ли
какой-нибудь врач, с которым она дружила?
Мэри покачала головой.
– Не знаю. Если и был, то не здесь.
– Другой вопрос. Мисс Адамс носила пенсне?
– Пенсне? Никогда!
Перед моим мысленным взором возник странный образ: пахнущий
карболкой врач с близорукими глазами, в очках с сильными стеклами. Бред!
– Между прочим, мисс Адамс была знакома с киноактером
Брайаном Мартином?
– Да, конечно! Она мне говорила, что знает его с детства. Но
мне кажется, они виделись нечасто. Так, от случая к случаю. Она говорила, что
он порядком зазнался.
Взглянув на часы, Мэри вскрикнула:
– Господи, мне надо бежать! Я вам чем-нибудь помогла, мсье
Пуаро?
– Безусловно. Ваша помощь понадобится мне и в будущем.
– Всегда можете на нее рассчитывать. Мы должны узнать, кто
придумал этот дьявольский план.
Она быстро пожала нам руки, сверкнула неожиданной улыбкой и
исчезла с характерной для нее стремительностью.
– Интересная личность, – сказал Пуаро, расплачиваясь по
счету.
– Мне она понравилась, – отозвался я.
– Приятно встретить сообразительную женщину.
– Хотя и не слишком чувствительную, – добавил я. – Смерть
подруги отнюдь не вывела ее из равновесия.
– Да, она не из тех, кто льет слезы, – сухо заметил Пуаро.
– Вы узнали от нее то, что хотели?
Он отрицательно покачал головой.
– Нет. Я надеялся – очень надеялся – получить ключ к
разгадке, узнать, кто такой Д., подаривший ей шкатулку. Мне это не удалось. К
сожалению, Карлотта Адамс была скрытной девушкой. Она не сплетничала о друзьях
и держала в тайне свои любовные похождения, если таковые у нее были. С другой
стороны, человек, толкнувший ее на розыгрыш, мог быть вовсе не другом, а всего
лишь знакомым, который наверняка уверил ее, что действует из «спортивного
интереса», и намекнул на деньги. Он мог видеть шкатулку, которую она носила с
собой, и, воспользовавшись случаем, узнать, что в ней находится.