Выше неба - читать онлайн книгу. Автор: Рене Манфреди cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выше неба | Автор книги - Рене Манфреди

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Анна села на середине лестницы, Марвин подсел рядом. Его волосы, одежда и руки были испачканы, и от него пахло влажной глиной.

– Что здесь происходит?

– Предполагаю, какая-то любовная история.

Он покачал головой и вытянул руки ладонями вверх в знак беспомощности.

– Думаю, что Грета здесь для того, чтобы забеременеть на этой неделе.

Марвин сел прямо и скрестил ноги:

– Прости? Она что?

– Ты же слышал, что я сказала. – Анна высморкалась, и Крошка Иисус, подумав, что это одна из ее остроумных выходок, забил хвостом по стене.

– Забеременеть? От кого? Он замолчал.

– От меня?

– Марвин, – сказала она.

– Ну а от кого? Я единственный мужчина в этом доме, не бесполый и не голубой.

– Я не могу сейчас с ними общаться. В эти дни мне не слишком хорошо удается держать себя в руках.

– Ты и не должна это делать. – Он погладил пса, который положил голову на ступеньку между ним и Анной, а оставшуюся часть тела разместил еще на четырех. – Вот что, иди-ка наверх, а я принесу твой ужин. Если хочешь, можем посмотреть DVD. В любом случае, я сегодня слишком долго работал.

Анна помолчала.

– Было бы неплохо. Послушай, спасибо тебе.

– За что? – спросил он.

– За то, что всегда был добр ко мне, даже когда я на самом деле этого не заслуживала.

Марвин кивнул и не сказал ничего, поглаживая шелковистые уши пса.

– Боже, Флинни так любила это животное. Иногда мне кажется, что это человек в собачьем облике. Иногда, клянусь, он смотрит на меня ее глазами.

Наверху Анна играла на виолончели и ждала, пока наполнится ванна. Просто ради удовольствия она сыграла Баха в ключе фа диез, в этой же тональности пели старые трубы, когда горячая вода лилась по древней водопроводной трубе. Это звучало словно саундтрек к фильму Хичкока. Ей стало скучно, и она опустила виолончель, проверила ванну и выключила воду. Затем добавила соли с запахом лаванды, взяла с собой чистое платье и вышла в коридор. Дверь в комнату, где спала Лили, была приоткрыта. Анна вошла. Кто-то сидел в кресле рядом с кроваткой Лили, положив руку на маленькую спинку девочки.

– Привет, – прошептал Марвин.

– Что ты делаешь? – спросила Анна.

– То же, что и ты. Мысленно возвращаюсь к своим лучшим чертам.

Анна осторожно села на кровать, слушая глубокое ровное дыхание спящего ребенка.

– Иди сюда, – сказал он, похлопывая по месту на краю кровати, взял руку Анны и нежно положил на спину Лили. – Неужели есть что-то прекраснее, чем это? Мне нужно было завести два десятка детей. Мне нужно было уговорить Поппи на большее. – Анна задела ладонь Марвина, и он взял ее за руку. Они сидели так, пока Лили не перевернулась, а вода в ванне не остыла.

Они с Марвином вышли из комнаты.

– Кстати, о Поппи, – произнес Марвин в коридоре. – Я нашел ее. То есть нашел, где она остановилась. Я оставил сообщение.

– Я думала, ты давно это сделал, – опешила Анна. – Когда она была в Италии.

– Да, но она никогда мне не перезванивала. Я не мог оставить эту новость на автоответчике, просто не мог. Но на этот раз она перезвонит, я сказал, что хочу развестись. – Он вздохнул и провел пальцами по волосам. – Это так скверно, когда приходится подкупать жену таким образом.

– Хотела бы я поговорить с ней, – сказала Анна. Марвин удивленно посмотрел, когда она это сказала:

– Правда?

– Я не знаю. Может быть.

– А еще я хотел сказать, что переезжаю в Нью-Йорк. Мои работы хорошо выставляются и продаются, ну и мне пора быть в центре событий.

Анна кивнула:

– Я рада за тебя.

– И я хотел предложить тебе ехать со мной. Ты можешь жить у меня так долго, как захочешь, пока не определишься, чем заняться. У меня есть небольшая квартирка в Вест-сайде. Джек сказал мне, что ты продаешь дом. Это правда?

Анна кивнула.

– Очень мило, что ты предложил мне остаться с тобой.

– Я должен быть уверен, что с тобой все в порядке, прежде чем уеду.

Они пошли в комнату Анны.

– Что ты хочешь посмотреть? – Анна держала в руках диски.

– Что угодно. Что захочешь, – сказал он.

Анна выбрала свой любимый, «Цельнометаллический».

В воскресенье утром Анна готовила завтрак на кухне, когда услышала, как кто-то с шумом спускается по лестнице. Она сняла с плиты сковородку с яичницей и пошла посмотреть. Вещи Джека вперемешку с вещами Стюарта, красный чемодан Греты и спортивная сумка медицинских препаратов Джека.

Джек спустился по лестнице, он выглядел больным и уставшим – типичный зеленоватый оттенок кожи, который появлялся, когда Джек менял лекарственные препараты, хотя он принимал одни и те же таблетки уже полгода.

– Доброе утро, – сказал он.

– Что это?

– Ну, мы со Стюартом ссорились всю ночь. – Джек ушел в комнату.

Анна пошла следом:

– И он победил.

Джек кивнул и повернулся к ней спиной, когда доставал компакт-диски Джоан Баэз. Звуки «Сюзанны» заполнили всю комнату. Он сел рядом с Анной на плетеный диванчик и начал петь. Анна пела вместе с ним, всю песню, оказалось, что она знает слова, которых никогда не знала, они были прямо у нее в голове.

Когда мелодия закончилась, Джек сказал:

– Я буду приезжать на выходные. Каждую пятницу вечером.

– Только если тебе так хочется. Не беспокойся за меня. Пришло время вам со Стюартом начать совместную жизнь.

Джек кивнул:

– Ты на самом деле продаешь этот дом?

– Да.

– Ты возвращаешься в Бостон?

– Нет. Может быть. Я не знаю.

Джек взял пульт дистанционного управления и нажал на кнопку повтора.

– Еще разок, – сказал он, когда песня началась. – Ты знаешь, ты спасла мне жизнь.

– Я ничего такого не делала. Ты сам спас свою жизнь.

– Что ты скажешь, если я попрошу тебя переехать с нами? Со мной и со Стюартом?

Анна посмотрела на него.

– Я бы сказала, что твой любовник, безусловно, бросит тебя навсегда, и мы с тобой останемся вдвоем. Брось, Джек. Стюарт дает тебе второй шанс. Он не даст тебе третьего. Carpe diem днем (лат.)] и все такое, ты же понимаешь.

– Ты всегда будешь частью моей жизни.

– Конечно. И возможно, я никуда не соберусь, пока не продам этот дом, на что может уйти долгое время, а может быть, и вечность, кто знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию