Черный маг - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный маг | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Схватка была короткой. Алвис хорошо понимал, что время работает против него. Если бой затянется, враги рано или поздно возьмут его «в коробочку», и тогда его песенка будет спета. Кроме того, могли появиться новые головорезы.

Когда бандиты кинулись к нему, юноша стремительно отпрыгнул в сторону, сделал обманное движение и перекинул кинжал в левую руку. В этот момент бандюга со шрамом попытался вонзить нож ему в грудь. Ловко уклонившись, Алвис ударил своего противника кулаком в живот и полоснул по горлу.

Бандит со шрамом, захлебываясь кровью, рухнул на пол храма. Он еще падал, а Алвис уже отпрыгнул назад. Кстати, сделал он это вовремя. Лезвие ножа второго бандита пронеслось в опасной близости от его плеча.

Алвис перекинул кинжал в правую руку и снова сделал обманное движение.

Он рассчитывал, что оставшийся в живых головорез, увидев гибель своего напарника, обратится в бегство, но этого не произошло. Перешагнув через бьющееся в судорогах тело товарища, убийца снова попытался воткнуть свой нож юноше в живот.

Перехватив его руку, Алвис резко рванул ее на себя, одновременно сделав правой ногой подножку. Головорез потерял равновесие и рухнул на юношу, буквально напоровшись на острие кинжала.

Дело было сделано.

Алвис выдернул из груди убитого кинжал и быстро осмотрел свою одежду. К счастью, на нее попало всего лишь несколько капель крови.

Дьюк подбежал к его ногам и сказал:

— Прекрасно, с этими двумя ты расправился. Но ты пока не в гостинице. Как думаешь, сколько еще раз тебе придется драться, пока ты в нее попадешь?

— Как можно меньше, — буркнул Алвис.

Он аккуратно вытер кинжал о куртку одного из убитых и задумчиво крутанул его в руке.

Очень удобная рукоятка. Идеально сбалансированное лезвие, судя по голубоватому отливу, сделанное из великолепной стали. Наверное, эта шутка стоит больших денег. Может, забрать кинжал себе?

— А вот этого делать не стоит, — посоветовал Дьюк, вцепился в штанину Алвиса и стал карабкаться по ней вверх.

— Думаешь?

— Еще бы. Бесспорно, это очень древняя реликвия. Для тех, кто приходит в этот храм, он может стоить дороже всех сокровищ мира. Неужели ты хочешь до конца своих дней скрываться от желающих во что бы то ни стало вернуть священную реликвию фанатиков?

Дьюк заполз под куртку, устроился в кармашке и высунул голову наружу.

Алвис почесал затылок.

Его маленький приятель, как всегда, был прав.

— Но как они определят, что кинжал взял именно я?

— Определят. И найдут. Если храм и так понравившаяся тебе смертоносная штучка не охраняется, это может означать только одно.

— Что именно?

— Ты и в самом деле настолько туп? Это может означать лишь то, что украсть кинжал может лишь сумасшедший. Ты ведь не сумасшедший?

В рассуждениях Дьюка была своя логика.

Алвис огорченно покрутил головой и положил кинжал обратно на возвышение. Подобрав нож одного из бандитов, он сунул его за пояс и вышел из храма.

Площадь была по-прежнему пустынной. В западной части города над крышами домов совершенно беззвучно выросло огненное дерево фейерверка. Где-то неподалеку глухо бил барабан. Ночь безумных предсказателей продолжалась.

Алвису же надо было срочно придумать, как пробраться к гостинице, не напоровшись на очередных охотников за его головой. Причем, если хоть один из членов гильдии воров заметит, как он входит в гостиницу, его песенка будет спета. Безопасное убежище превратится в мышеловку.

Может быть, стоит переодеться? Кем именно?

Алвис пересек площадь и углубился в переулок, по которому минут пятнадцать назад удирал от бандитов. Он был безлюден, но юноша не сомневался, что на улице, к которой этот переулок примыкает, полным-полно прохожих.

Ночи безумных предсказателей всегда были многолюдными. Конечно, среди тех, кто сейчас веселился в городе, были и его жители, но большинство участников различных церемоний и шествий с восходом солнца просто-напросто исчезнут, вернутся куда-то в другие миры, из которых появились только на эту ночь.

Алвис подумал, что жизнь устроена очень странно. Частенько привычная и обыденная вещь, если задуматься о ее природе, вдруг становится в высшей степени загадочной.

В самом деле, откуда, из каких вселенных, приходят все эти люди, появляющиеся в их мире только на одну определенную ночь, наступающую раз в году? Может быть, каждую ночь мир, в котором он живет, соединяется с другим, вовсе непохожим на него миром, из которого и приходят все эти гости? Именно благодаря этому и существует ночь ржавых драконов, ночь бешеных псов, ночь лепестков лотоса, ночь крысоловов, ночь глупых обманов, и так далее, и так далее…

Мир, в котором он живет, за год как бы делает круг, соединяясь с триста шестьюдесятью пятью другими мирами. На следующий год круг повторяется. И в этом нет ничего необычного. Странно другое…

Алвис вдруг понял, что никто из живущих в этом мире наверняка так никогда и не узнает, каким образом происходит соединение миров. Почему никто из этого мира так и не смог проникнуть ни в один из трех с лишним сотен чужих миров? Или все-таки такие люди были? Может быть, они просто не смогли вернуться обратно в свой мир? Но ведь визитеры каждое утро обязательно исчезают. Хотя…

Алвис подумал, что это случается не всегда. Он и сам как-то раз видел «отставшего от своей ночи» шального самурая. Тот умудрился продержаться в этом мире двое суток и за это время прикончил трех дэвов и целую кучу простых обывателей. Но тем не менее исчез…

Юноша покачал головой.

Куда-то не туда его повело. Сейчас ему надо думать о том, как спасти свою шкуру, и только об этом.

Переулок в очередной раз свернул, и Алвис вышел на улицу. Как он и предполагал, безлюдной она не была. По улице прохаживалось несколько странного вида личностей, а неподалеку от переулка стояла группа устрологов.

На каждом устрологе был здоровенный бумажный пакет, разрисованный алхимическими значками и закрывавший тело буквально от шеи до пят. Лица устрологи прятали под картонными, жуткого вида масками.

Алвис так и замер.

Это было то, что нужно. Если он каким-то образом умудрится завладеть костюмом устролога, то сможет пройти к гостинице беспрепятственно. Лучшей маскировки придумать невозможно.

Вот только как завладеть костюмом устролога?

Алвис еще раз внимательно оглядел улицу. Похоже, никаких подозрительных личностей вроде того дедка или бандитов, с которыми ему пришлось драться в храме, на ней не было. В любом случае стоило рискнуть. Если он обзаведется костюмом устролога, дело будет в шляпе.

Эх, была не была!

Юноша вышел из темного переулка на улицу, залитую тусклым светом нескольких сидевших на столбах каменных светлячков. Благодаря этому он почувствовал себя актером, вдруг вышедшим из-за кулис на ярко освещенную сцену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению