Черный маг - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный маг | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Алвис криво ухмыльнулся.

Что, съели?

Продавец жареных сладких ракушек хотел было предложить ему свой товар, но вдруг, угадав в нем человека дороги, передумал. Заметив это, Алвис, конечно же, подошел и купил парочку жареных ракушек. Продавец аккуратно завернул их в капустный лист и, подавая юноше, пробормотал ритуальную фразу:

— Пусть аппетит ваш будет удовлетворен, а желание услаждать желудок не уменьшится.

Но глаза его смотрели настороженно и слегка презрительно.

Вот этого Алвис уже вынести не мог.

«Ах так…» — подумал он.

Остановившись в нескольких шагах от торговца, он задумчиво огляделся. В этот момент из подвального окна ближайшего дома вылезла длинная, похожая на таксу ящерица-домушник. Учуяв запах жареных ракушек, она раскрыла пасть и издала тонкий, жалобный писк.

«Похоже, хозяева этого дома ее совсем не кормят, — подумал Алвис. — Скупердяи».

Он не понимал людей, которые были настолько богаты, что имели собственный дом, и при этом жалели денег на еду для домашних животных.

Присев на корточки, Алвис развернул капустный лист. Нежное, слегка желтоватое мясо пахло просто одуряюще. Ящерица попыталась вскарабкаться ему на колени, чтобы дотянуться до еды. Алвис улыбнулся и положил капустный лист на мостовую. Мясо было съедено почти мгновенно. Ящерица глотала, давилась и снова глотала.

Покончив с едой, она снова запищала. Алвис уловил в этом писке требовательные нотки и, хмыкнув, направился к торговцу жареными ракушками.

Купив еще две порции, он выслушал ритуальную фразу и вернулся к ящерице. Второй капустный лист опустел так же быстро, как и первый. Подгоняемый голодным писком, Алвис направился к торговцу.

«Интересно, сколько понадобится ракушек, чтобы насытить эту кроху?» — думал он.

На этот раз, вручая ему еще две порции мяса, торговец поспешно отвернулся, даже не подумав произнести ритуальную фразу.

«А ведь этот дом, похоже, принадлежит ему, — подумал Алвис. — В таком случае и ящерица тоже его. Получается, я кормлю домашнее животное на глазах ее хозяина-скупердяя. Забавно».

Несмотря на отчаянный писк ящерицы, он остался стоять возле лотка торговца. Через полминуты, когда тот все же соблаговолил повернуться к нему лицом, Алвис осуждающе покачал головой и бросил на него вопросительный взгляд. Торговец покраснел как рак и скороговоркой пробормотал:

— Пусть аппетит ваш будет удовлетворен, а желание услаждать желудок не уменьшится.

Выслушав ритуальную фразу, Алвис направился к ящерице и скормил ей мясо. Не успел торговец и глазом моргнуть, как он вновь стоял возле его лотка…

Мясо с шестого капустного листа ящерица ела уже не торопясь. Судя по всему, ее бездонный желудок наконец-то стал наполняться. Это несколько обеспокоило Алвиса, но, увидев еще двух ящериц-домушников, спешивших принять участие в пиршестве, он успокоился.

Судя по всему, дом торговца жареными ракушками был не единственным, в котором не кормили досыта домашних животных.

Когда Алвис покупал восьмую порцию, торговец злобно сказал:

— Парень, у меня тут осталось еще сорок порций. Может, купишь их все сразу?

— Зачем мне сорок порций? — ухмыльнулся Алвис. — Еще парочку, не больше… Конечно, если не появятся новые голодающие ящерицы. И кроме того… мне так нравится твой голос, когда ты произносишь ритуальную фразу… Держу пари, в ночь оголтелых ораторов ты пользуешься бешеным успехом. Не так ли?

— Ах ты грязный, паршивый побродяжка… — сказал торговец.

Правой рукой он нащупывал прислоненную к стене кочергу, которой обычно ворошил угли под противнем, на котором жарились ракушки.

— Да, наверное, ты прав, — задумчиво сказал Алвис. — Я решил взять еще пару порций. Мне просто интересно, сколько могут съесть три хорошенько поголодавшие ящерицы.

— Ничуть не меньше, чем ты, мерзкий… — прорычал торговец.

— Кстати, — перебил его Алвис. — Оглянувшись, ты увидишь дэва. Он как раз остановился понаблюдать за тем, что происходит у этого лотка. Интересно, действует у вас в городе закон, по которому торговец, проявивший неуважение к покупателю, лишается права торговать на всю оставшуюся жизнь?

Торговец оглянулся. Дэв и в самом деле стоял в нескольких шагах от его лотка и внимательнейшим образом наблюдал за тем, что возле него происходило. Побледнев от страха, торговец повернулся к Алвису и бросил на него исполненный ненависти взгляд.

— Полно злиться, — проговорил юноша. — И нечего на меня так смотреть. Насколько я вижу, с василисками в родстве ты не состоишь. Поэтому все эти «ласковые» взгляды совершенно бесполезны. Давай-ка отпусти мне еще одну порцию твоих замечательных ракушек. Кстати, не забудь про ритуальную фразу, а то наш уважаемый страж порядка запросто может решить, что ты проявляешь ко мне неуважение.

Получив еще одну порцию ракушек и выслушав ритуальную фразу, сказанную тем тоном, которым обычно произносят проклятия, Алвис скормил все мясо ящерицам.

Покупая следующую порцию, он заметил, что дэв подошел ближе и теперь стоит всего лишь в паре шагов от лотка торговца жареными ракушками. Это могло помешать тому, что задумал Алвис, но юноша свято верил в свою счастливую звезду.

Скормив ящерицам еще несколько порций, он снова бросил взгляд в сторону дэва и увидел, что тот одобрительно кивнул головой. Видимо, страж порядка любил домашних животных и тоже не выносил, когда их морили голодом.

Когда следующие пять порций ракушек перекочевали в ненасытные желудки домушников, Алвис понял, что торговец достиг нужного состояния. Он уже не злился и не удивлялся тому, что какой-то бродяга позволяет себе нагло над ним издеваться. Руки его машинально заворачивали мясо в капустные листы, губы проговаривали ритуальную фразу, а лицо оставалось совершенно бесстрастным, пустым. Вероятно, торговцу теперь казалось, что он находится в некоем потустороннем мире, в котором обычные законы не действуют. А стало быть, происходящему не стоит и удивляться.

Этот момент нужно было использовать. Кто знает, может, минут через десять торговец очнется, и тогда весь его план пойдет прахом?

Покупая очередную порцию мяса, Алвис небрежно сказал:

— А дэв-то все не уходит. Может, он тоже хочет ракушек?

Естественно, торговец повернулся в сторону дэва. Может быть, он даже испытывал слабую надежду. Возможность продать кому-то еще мясо давала шанс избавиться хотя бы на пару минут от этого кошмара.

Тут-то Алвис и совершил то, что давно собирался сделать. Пользуясь тем, что фигура торговца заслоняет его от дэва, он быстро наклонился над лотком, протянул руку и передвинул кочергу так, чтобы она одним концом уперлась в лоток.

Не успел продавец обернуться, как он уже выпрямился и принял самый безмятежный вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению