Лисандра - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисандра | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, я тебе расскажу. Вот приедем на место. Прежде чем войти в дом, я тебя просвещу насчет кое-каких вещей, которые тебе необходимо знать. Они могут в ближайшие несколько дней тебе пригодиться.

— Договорились.

Таксист, примолкший было, опять принялся петь хвалебные гимны своей замечательной машине, а Лисандре теперь ничего не оставалось как смотреть в окно, на проплывавшие мимо дома.

Еще она злилась на себя за не вовремя проявленное любопытство и поэтому, делая вид, будто окончательно увлеклась разглядыванием домов, совсем отвернулась от сына змеи, спрятала таким образом от него лицо.

Вскоре ей удалось слегка успокоиться, и тогда она принялась обдумывать свои дальнейшие действия. План, собственно, был несложным. Ей следовало не упускать ни одной возможности получить информацию о происходящем, быть начеку и время от времени совершать мелкие неопасные ошибки, для того чтобы приучить сына змеи к мысли, что это ей свойственно. Гораздо легче иметь дело с противником, который тебя слегка недооценивает.

С противником? Почему бы и нет?

Не было никаких сомнений, что час назад сын змеи втравил ее в очередную историю. А истории, в которые втравливают подобные ему, как правило, очень опасны, и в каждой из них есть какой-то подвох. Причем подвох этот был даже не в том, что их клиентом оказался бог. Нет, там имелось и нечто другое, более серьезное, более опасное.

Она вздохнула.

А стоит ли амулет такой цены? Впрочем… она уже ввязалась в драку, она уже заключила соглашение, и поворачивать назад поздно. Остается только идти вперед и надеяться на судьбу.

В общем, все как обычно. Война и еще раз война. Если выживешь в этом бою, значит, примешь участие в следующем. А ведь есть, наверное, вампиры, которые живут в одной местности десятилетиями и столетиями, пьют себе потихоньку у соседей кровь и не имеют понятия ни о каких приключениях, а также историях.

— Любопытная, правда? — спросил сын змеи.

— О чем ты? — спросила вампирша.

— Я имею в виду улицу, по которой мы проезжаем. Сейчас начнутся самые забавные дома.

В общем-то ее наниматель был прав. Они теперь ехали по широкой и просторной, мощенной кусками надкрылий мраморных жуков улице предчувствия великих свершений. Дома на ней были все больше старыми, построенными во время владычества короля-прикольщика, прославившегося особым чувством юмора. Ни один из них не походил на другой и являлся копией чего-то, совсем на дом не похожего.

— Да, да… — неопределенно промолвила вампирша. — Любопытные дома.

— Насколько я понимаю, ты неплохо видишь в темноте и, значит, можешь ими, этими домами, в свое удовольствие любоваться.

— Чем и занимаюсь, — буркнула Лисандра.

— Вот-вот… — оживился сын змеи. — Обрати внимание, сейчас будет один домик…

Барашки на этой улице жили особо неосторожные, и Лисандра за время своего проживания в городе-мире несколько раз сюда уже наведывалась. Именно поэтому она знала, о каком доме сын змеи говорит.

— Тот самый, в виде старинного камина?

— Ну да.

— Неплохо, действительно неплохо. Хотя мне нравится другой. Похожий на стол.

Тут они проехали мимо дома в форме камина. Он был огромен и действительно здорово походил на камин. Это сходство еще более усиливалось потому, что его владелец, очевидно, по поводу какого-то праздника, разжег перед его фасадом костер. Немного погодя был дом в виде стола и дом, смахивающий на гитару, и дом-корабль и еще… еще…

Вслед за тем была улица снежных зорь, и стоявшие на ней дома были построены из брусков нетающего снега, весьма прочного, надо сказать, и дорогого, считающегося элитным материала.

А еще, прежде чем они оказались на месте, была улица, дома на которой построили с помощью огненной магии. В холода их владельцам не надо было тратиться на отопление. И улица с передвижными домами. Квартал домов из разноцветного стекла, проезд шатров из оленьей кожи, переулок теремов из говорящего дерева, площадь домов с крышами-зонтиками.

После этой площади была улица, застроенная самыми обыкновенными особняками со стенами из обыкновенного кирпича. Ну, может, только окна на этой улице были странноватыми. Они были застеклены зеркальными перепонками моллюска-гиганта из тридцать третьего мира. Поэтому у любого, оказавшегося на этой улице, создавалось впечатление, будто он попал в зеркальную лавку.

Впрочем, при желании на эту мелочь внимание можно было не обращать.

Лисандра и не обратила. Мало ли она видела в этом городе-мире? А поскольку он был действительно невообразимо огромен, то наверняка не видела гораздо больше.

Такси остановилось в самом конце улицы, и после того, как сын змеи, расплатившись, отпустил его, Лисандра спросила:

— Ладно, вот мы приехали. Где этот дом?

— Перед тобой, — послышалось в ответ.

Вампирша внимательно осмотрела дом. Ничем особенным он от остальных стоящих на улице домов не отличался.

Жилище бога… ну-ну…

— Мы войдем?

— Да, — подтвердил сын змеи. — В подвал. Мы договорились встретиться в подвале.

— Угу, понятно. Но прежде чем это случится…

— Я готов ответить на твои дополнительные вопросы. Вижу, они у тебя появились.

Лисандра улыбнулась.

— Конечно. Все-таки скажи, зачем этому богу, при его могуществе, связываться с такими личностями, как ты и я?

— Что ты имеешь против меня?

— Ни-че-го, — отчеканила Лисандра. — Не придирайся к словам. Ответь лучше на вопрос.

Сын змеи оперся спиной о стену дома и снова издал шипение, очевидно, заменяющее ехидное хихиканье.

— Говори, — потребовала вампирша.

— Ну-у-у… боги… Прежде всего я хотел бы сказать, что ты их неверно себе представляешь. Боги — они, понимаешь ли, не совсем такие, как в преданиях, которые ты, может быть, слышала.

— А именно?

— Они… В общем, их сила имеет особую природу, и они не часто ею пользуются. По крайней мере стараются не разменивать ее на мелочи. И ты должна привыкнуть к мысли, что они обладают недостатками. Довольно часто эти недостатки больше, чем у обычных людей. А еще у них своеобразное мышление. То есть довольно часто они какие-то вещи понимают не так, как люди. И потом… Впрочем, пока хватит. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Лисандра развела руками и уточнила:

— Давай я подытожу. Ты имеешь в виду, что боги безжалостны и глупы, а также запросто могут совершить любой, самый низменный поступок и не почувствуют после этого ни малейших угрызений совести?

— Ну да.

— А еще они не так могучи, как это считается, и довольно уязвимы.

— В общем — верно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению