Охотник и вампирша - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Кудрявцев cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник и вампирша | Автор книги - Леонид Кудрявцев

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Да убери ты свою личину. Не люблю разговаривать с теми, кто прячет морду.

– Могу и убрать.

Псоглавец снял закрывавшую его лицо маску и продемонстрировал собственный набор клыков. Они были едва ли не длиннее, чем у сына змеи.

– Ну вот и отлично, – проговорил тот. – А теперь побеседуем?

Псоглавец бросил на сына змеи недоверчивый взгляд.

– Ты и в самом деле пришел лишь поговорить?

– Это будет зависеть от результатов нашего разговора.

– Угу, понятно. Значит, поговорить… И о чем?

Псоглавец недоверчиво покачал головой.

– О твоем будущем. – Сын змеи привалился к двери спиной и снова улыбнулся. – Я так понимаю, ты намерен устроить в этом городе логово?

– Намерен.

– В таком случае я пришел тебя предостеречь. Этого делать не стоит. Где угодно, только не здесь. Этот город для тебя закрыт.

– Почему?

– Потому что нам так хочется.

– А если я не соглашусь?

– Мы даже не будем пачкать о тебя руки. Зачем? Есть и менее хлопотные способы. Кстати, у тебя очень хорошая личина. Наверняка ты заплатил за нее какому-нибудь волшебнику приличную сумму денег. Стоит намекнуть местным дэвам, что один из приезжих скрывает свое истинное обличье под маской, как они сейчас же этим заинтересуются и пожелают увидеть твое настоящее лицо. Как думаешь, что они сделают, обнаружив вместо него мохнатую морду?

Псоглавец рассеянно почесал за ухом.

Да, сын змеи вполне мог претворить свою угрозу в жизнь. А дэвы таких, как он, не жаловали. И даже если удастся доказать им, что он не опасен, о постройке логова можно будет забыть.

Плохо, очень плохо.

Однако не все еще потеряно.

– Хорошо, я уеду, – сказал псоглавец. – Завтра к вечеру. Это все, что ты хотел мне сказать?

– Нет. – Сын змеи сделал шаг вперед и положил лапу на рукоять меча. – Еще не все. Я так понимаю, ты положил глаз на проживающую в этом городе вампиршу?

– Об этом можете не беспокоиться. Я заберу ее с собой. При этом так милый вашему сердцу город только выиграет, избавившись от вампирши. Я же получу…

– Ты не прикоснешься к ней и пальцем, – приказал сын змеи. – Напрочь забудешь о ее существовании. Доходит?

Вот это уже было скверно. От вампирши псоглавец отказаться никак не мог. А поскольку сын змеи отступать не намерен…

Псоглавец прислушался. Крики нищих вроде бы стихали. Ну да, ночь-то на исходе. Пора и честь знать.

Он подумал, что, наверное, намерен сделать большую ошибку. Вот только выхода у него иного не было. Не мог он отказаться от вампирши. А шансы на то, что он в течение года нападет на след другого вампира, были исчезающе малы. Собственно, на это не стоило и надеяться.

Значит, придется драться. Сейчас. Здесь. С сыном змеи. Плохо, очень плохо. Особенно если он успел сообщить своим соплеменникам, куда и по какому делу отправился.

– Ну так как?

Псоглавец решительно тряхнул головой.

– Хорошо. Сам не знаю, почему я сегодня такой сговорчивый. Пусть будет так.

Сын змеи тихо зашипел, потом спросил:

– Значит, ты принимаешь наши условия?

– А что мне еще остается делать? Не начинать же войну со всем вашим племенем? В одиночку ее не выиграешь. Стало быть, не стоит и затевать. Выпьешь со мной стакан эюпсного сока в знак приязни и доверия?

Сын змеи колебался всего лишь секунду.

– Выпью. Но один глоток, не больше.

– Вот и хорошо.

Псоглавец шагнул к небольшому столику, на котором стояли бутылка с перебродившим эюпсным соком и два граненых стакана. Наполнив стаканы на треть, он протянул один сыну змеи. Тот подошел поближе и взял стакан.

– В знак приязни и взаимопонимания, – еще раз сказал псоглавец.

Сын змеи одобрительно кивнул и глотнул из стакана. Ставя его на столик, он слегка наклонился вперед. Как раз в этот момент псоглавец и полоснул его когтями по горлу.

Он ошибся. Костяные пластинки, закрывавшие горло сына змеи, оказались толще, чем он рассчитывал. Острые, словно джихадские клинки, когти нанесли сыну змеи глубокие раны, но нервных узлов не достали.

Зашипев, как десяток рассерженных кобр, пятная пол зеленой, густой, словно сироп, кровью, сын змеи отпрыгнул в угол и вырвал меч из ножен. Псоглавец, бросившийся к нему, чтобы довершить начатое, умудрился увернуться от нацеленного в живот клинка и зацепил когтями левое плечо сына змеи.

Не обращая внимания на боль, тот снова взмахнул мечом и отхватил противнику ухо. Завизжав, псоглавец покатился к окну, по пути опрокинув столик. Бутылка с эюпсным соком и стаканы разбились об пол.

Мгновенно вскочив на ноги, псоглавец бросил взгляд в сторону окна. По крайней мере теперь у него была возможность выбить стекло, выскочить на улицу и дать деру. Вот только он воспользуется этой возможностью лишь в самом крайнем случае. Если он сейчас не убьет этого ужа-переростка, его песенка спета.

– Стало быть, решил расторгнуть наше соглашение? – прошипел сын змеи.

– Как ты догадался?

– Из-за вампирши?

– Конечно.

– Лучше бы ты оставил ее в покое.

– Я слишком долго удирал там, в своем мире. Здесь я удирать больше не буду. У меня на это нет уже времени.

Сын змеи слегка опустил меч. В глазах его на секунду мелькнул странный желтый огонек.

– Я понимаю. Жаль, очень жаль, но я пообещал и свое слово сдержу.

– В таком случае…

Они прыгнули навстречу друг другу. Псоглавец рассчитывал полоснуть когтями сыну змеи по глазам. Тот вовремя отскочил в сторону и ударил с разворота. Острое лезвие рассекло псоглавцу грудь и достало сердце…

Некоторое время сын змеи стоял над трупом, напряженно прислушиваясь к доносившимся из коридора звукам. Убедившись, что никто из постояльцев не собирается поднимать тревогу, он вытер лезвие меча об одежду псоглавца и сунул его в ножны.

Псоглавец лежал на спине. Мохнатая морда была повернута к окну, в мертвых глазах отражался лунный свет. Что-то в них еще было. Может быть, укор?

Сын змеи вздохнул и снова прислушался. Гостиница жила своей обычной жизнью. Никого доносившиеся из этой комнаты звуки и в самом деле не всполошили. Да и с каких фиников? Дрались они почти бесшумно, и все произошло очень быстро. А ночь сегодня безопасная.

Сын змеи провел рукой по горлу. Кровь все еще текла, хотя и не очень интенсивно. В любом случае первым делом нужно было позаботиться о горле и левом плече. Потом придется уничтожить все следы и убрать труп. Кое-кто видел, как он входил в эту гостиницу. Значит, надо сделать так, чтобы труп псоглавца нашли в другом месте. Конечно, хозяин гостиницы озаботится исчезновением жильца. Но видел он его лишь в личине и в найденном на окраине города чудовище не опознает. Сын змеи снова взглянул на труп псоглавца. Конечно, придется повозиться, но главное – свои обязательства он выполнил. Теперь очередь Лисандры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению