Первые опыты - читать онлайн книгу. Автор: Меган Маккаферти cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первые опыты | Автор книги - Меган Маккаферти

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Затем Глэдди сосредоточила внимание на Кэле. Сначала она громко и продолжительно присвистнула.

— Каааа-кой краа-шшшааав-чик! — кричала бабушка своим шепелявым голосом. — Когда вы двое шооо-едини-ти швои шудьбы?

Кэл чуть не выплюнул на нее коктейль. Мое лицо горело.

— Глэдди, мне ведь только шестнадцать…

— Мне было шемнадцать, когда я вышла за твоего дедушку, упокой Гошподь его душу!

— А мы только что познакомились, — объяснила я.

— Ну ты когда-нибудь должна вштретить швоего мужа. Пошему не шегодня? — громогласно продолжала бабушка.

Дело в том, что я потеряла голову от Кэла, поэтому в этот момент мое сердце говорило мне, что Глэдди, может быть, права. Между нами пробежала искра. Этого никогда не произошло бы, если бы я привела на свадьбу Скотти, как все хотели.

— О! Какой шудесный экземпляр, — орала Глэдди. — Я его хо-шу.

Прежде чем пошаркать дальше, она схватила Кэла за ягодицу и со всей силы ущипнула ее.

Через десять минут, когда мы с Кэлом перестали хохотать, он сказал:

— А я думал, что мне не повезет сегодня вечером.

При этих словах мы стали хохотать еще громче.

На протяжений всего вечера мы с Кэлом веселились и дурачились в стиле «а-ля макарена». Было настолько весело, что я сделала кое-какую глупость, но для этого были достаточные основания. Кэл продолжал приносить мне бокалы с шампанским, но, вместо того чтобы пить, я ставила их на соседний стол или выливала в раковину в туалете или в большую вазу с цветами. Но он думал, что я их все выпила. На самом деле только два. От шампанского я почувствовала легкое головокружение, но притворялась, что очень пьяная, для того чтобы почувствовать, какие ощущения испытаю, когда мы начнем целоваться. Если окажется, что и поцелуй Кэла будет напоминать прикосновение паука-долгоножки — поцелуй а-ля Скотти в седьмом классе, то я смогу притвориться, что между нами ничего не было.

Поэтому, когда разрезали торт и я знала, что все взгляды будут сосредоточены на красавице-невесте и женихе, я сказала Кэлу, что хотела бы прогуляться и подышать воздухом. И Кэл, который к этому времени был в стельку пьяным, поднял два больших пальца рук вверх и сказал:

— Клево!

Мы вышли на улицу. Звездное небо казалось бесконечным, воздух был напоен ароматом роз. Кэл заявил, что много раз приезжал сюда к отцу и он знает одно шикарное местечко. С криком: «Сюда, за мной!» он побежал. Но я не могла бежать быстро в своей длинной юбке и в туфлях на высоких каблуках, поэтому велела ему подождать меня. Он вернулся, поднял меня, перекинул через плечо и закричал:

— Ты легкая, как пушинка.

Я невольно взвизгнула, как маленькая девчонка.

Кэл пронес меня несколько метров к искусственному водоему, выглядевшему как настоящее озеро. Мерцающие звезды отражались в воде. Он снял свой пиджак и положил на траву, чтобы мы могли сесть. Но сидеть — нелегкая задача в моем платье, поэтому мне пришлось лечь на спину. Кэл примостился рядом, подперев голову локтем. Его лицо было совсем рядом с моим. Я смотрела на звезды. Было слышно, как играл музыкант на барабане, и ритм напоминал неровное биение сердца.

— Здесь так красиво, правда? — наконец сказала я.

Кэл произнес:

— Ты краа-шша-випа.

Я улыбнулась и взглянула на Большую Медведицу: «Спасибо, Глэдди».

— Я правда так думаю, — сказал Кэл с нежностью.

Я хихикнула и закусила губу. Опять это напряжение.

— Тебе не надо говорить об этом.

— Знаю, — прошептал он.

Наши взгляды встретились. Мы снова оба рассмеялись. Когда успокоились, Кэл сказал:

— Как я смогу целовать тебя, если мы все время смеемся?

Мне понравилось, что он открыто спросил меня об этом. Я приподнялась, закрыла глаза и почувствовала, как его губы прикасаются к моим. Мы целовались.

Его поцелуй не был противным. Он мне нравился. Честно говоря, он мне очень нравился. Я могла ощущать вкус виски на его языке и чувствовать горячее дыхание на лице. Его ладони у меня на волосах, на затылке, на плечах, на пояснице…

Ну, должно быть, те мозги Кэла, что ниже пояса, кое-что придумали, ощущая мою страсть. Он вдруг перестал целоваться и прошептал мне на ухо что-то невнятное.

— Что? — переспросила я.

— У меня есть презерватив.

— Что?

Кэл улыбался мне.

— Правильно ли я поняла, что ты мне сказал?

— Что?

— Сказал ли ты мне, что у тебя есть презерватив, для того чтобы заняться со мной этим…

— Дааааа…

— Чтобы мы могли заняться сексом?

— Даааааа…

Я оттолкнула его и поправила платье.

— Мы лишь раз поцеловались, и ты думаешь, что можешь заняться со мной сексом?

— Дааа… Я подумал…

Я не могла в это поверить! За кого он меня принимал?

Идиот! Он ничего обо мне не знал. Не знал, что я на предварительном вступительном экзамене заработала 1500 очков. Не знал, что я пробегаю марафонские дистанции. Не знал, что я ем печенье «Капитан Кранч» на завтрак, обед и ужин. Не знал, что я не могу наслушаться «современной классики» и насмотреться шоу «Реальный мир». Не знал, что моя лучшая подруга переехала в другой город и я ненавижу всех остальных. Не знал, что недавно я сделала попытку совершить правонарушение.

Да. Он не знал ничего. И представлял, что я потаскушка, у которой вошло в привычку трахать едва знакомых парней на площадках для игры в гольф.

— Ты даже не знаешь меня! — прокричала я.

Он нежно погладил мою руку с внутренней стороны.

— Я знаю, что ничего о тебе не знаю, но собрался узнать больше, — говорил он, едва двигая языком. Он настолько был пьян, что ему было все равно с кем.

Боже мой! Можно ли быть еще более ничтожным и грязным типом!

Я оттолкнула его руку и встала.

— Знаю, все говорят, что ты гений и все такое, но ты полный идиот, раз решил, что я попадусь на твою удочку.

И я быстро зашагала туда, где все веселились без моего участия, раз и навсегда упустив возможность лишиться девственности на свадьбе у своей сестры.

Какой кошмар. Думаю — это все в наказание за то, что оттолкнула Скотти и допустила в свою жизнь совершенно незнакомого типа.

Четвертое июля

Хоуп!

Трудно придумать лучшее место, чтобы отмечать независимость нашей нации на набережной Слизсайд-Хайтс? И какой лучший способ можно придумать, чтобы провести День независимости, работая, как рабыня, за гроши, продавая разные разукрашенные сладости жирным, похожим на огромных китов туристам, наводнившим летом Нью-Джерси и загрязняющие все вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию