Первые опыты - читать онлайн книгу. Автор: Меган Маккаферти cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первые опыты | Автор книги - Меган Маккаферти

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— У дома на подъездной аллее была припаркована какая-то незнакомая машина. К тому времени, когда я вычислила, кому она принадлежит, у меня возникло желание прыгнуть на велосипед и уехать обратно, но было уже поздно. Меня увидели Скотти и его подружка, которую он, похоже, стащил с постели.

— А, привет, Джесс, — приветствовал меня Скотти. — Ты ведь знакома с Келси Берни, не так ли?

Я кивнула в знак согласия и улыбнулась, она в ответ сказала: «Привет» и тоже улыбнулась. Мы все трое стояли и улыбались. Все было чудесно.

— Она подвезла меня домой с утренней тренировки, — объяснялся он.

— Да, мне как раз по пути, — сказала она.

— Чертовски… — проговорила я.

— Что?

— Чертовски… ну, потому чертовски, что рано вставать.

— А-а-а.

Вовсе не это у меня было в голове. Совсем другое. Мой первый шаг, чтобы стать нормальной девятиклассницей, оказался неудачным. Я проваливалась, проваливалась куда-то вниз, катилась кубарем, как в мультике про хитрого Койота.

— Ты хочешь зайти? — спросил Скотти.

Я все еще стояла перед калиткой.

— Да, — ответила я.

— А я все равно собиралась уходить, — сказала Келси.

Скотти встал и отворил калитку, выпустив ее и впустив меня.

— До встречи, — сказала Келси.

— До встречи, — ответил Скотти.

— Пока, — попрощалась я.

Мы со Скотти не сказали ни слова, дождавшись, пока Келси завела машину и свернула с подъездной аллеи, погудев и помахав рукой на прощание. Он сел рядом со мной на качели.

— Что случилось?

— Вы что, ребята, вместе спите?

Скотти выглядел шокированным.

— Кто — я и Келси? Нет. Ты что! — ответил он, словно он никогда не думал об этом. — Мы друзья.

— Думаю, она не так на это смотрит.

— Хватит подковырок. Прекрати.

Парни — настоящие идиоты.

— Скотти, да она ведь хочет тебя.

— Но я ее не хочу, — сказал он как отрезал.

— Ну ладно.

— Хорошо.

Я раскачивалась на качелях.

— Итак, зачем ты пришла сюда? — спросил Скотти.

Зачем я пришла сюда? О, да.

— Ты уверен, что вы не собираетесь спать?

Он улыбнулся:

— Думаю, я бы знал, если собирались бы.

Логично. Глубоко вздохнув, я спросила его:

— Ты знаешь, что Бетани выходит замуж?

— Неужели это наконец-то случится?

— Да. Дело в том, что мне нужен спутник на свадьбу. А то я буду сомнительной подружкой.

— Что?

— Ну подружкой на свадьбе, — исправилась я, чтобы не объяснять шутку. — Это очень заметная роль. И если я пойду одна, Бетани и мама скажут, что это будет выглядеть подозрительно, черт его знает, что это значит. Поэтому, мне хотелось бы узнать…

— Ты просишь меня, быть твоим бойфрендом на свадьбе?

— Ну не бооойфрендом, — сказала я, имитируя принятое у нас в школе отвращение к этому слову. — Просто парнем, с которым я приду.

— Ну когда ты преподносишь это в таком свете, как могу я сопротивляться?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Он остановил качели:

— Ну это как бал, только с бесплатной выпивкой.

— Да, и на мне будет по-настоящему уродливое желтое платье.

— Ооо, ты меня сейчас заводишь.

Мне нравится такой Скотти, и я могу также шутить. Скотти — единственный парень, с которым родители разрешают мне оставаться в спальне. Одним, с закрытой дверью. Не то чтобы я проверила это, приведя в дом много парней. Но однажды Пи Джей пришел ко мне работать над одним научным проектом, и родители настояли, чтобы он остался на кухне. Похоже на то, что родители хотели, чтобы я и Скотти занялись сексом, а они смогли бы поймать меня и наказать за что-то реальное, что может совершить подросток, а не за мое не совсем понятное человеконенавистническое поведение.

— Конечно, я пойду с тобой.

Затем мы обнялись. Я была счастлива. И я все еще была счастлива, когда я позвала сестру, чтобы сообщить ей эту новость. Удивительно, но мы продолжаем разговаривать друг с другом, словно забыв, что я обозвала ее сукой. А когда я рассказала это маме, она чуть не выскочила от радости из своей одежды.

Все, кажется, идет хорошо. Нормально.

Двадцать первое апреля

Я не удивилась, что Безмозглая команда была вне себя, узнав, что я пригласила Скотти на свадьбу.

— О мой бог! Ты должна рассказать мне все! — воскликнула Сара.

— Вот что мне нравится: женщина все берет под свой контроль! — сказала Мэнда.

— Мы можем ходить на свидания вместе, — предложила Бриджит.

— Да здравствует революция! — пошутила Хай, вызвав всеобщее замешательство Безмозглой команды.

В течение нескольких дней я ощущала себя одной их них. Вот почему то, что случилось сегодня, вызвало у меня неприятные ощущения в желудке.

— Когда заканчивается сезон тренировок? — спросила Мэнда после утренней переклички.

— В июне.

— И у тебя игры каждую субботу, верно?

— Соревнования, — поправила я.

— Соревнования, игры — какая разница, — продолжала Мэнда, махнув при этом рукой, словно прогоняя сделанную ошибку в сторону. Она явно устала от разговора, и неудивительно. Я начала объяснять ей все сложности моего расписания соревнований по легкой атлетике, когда вдруг прозвучал решающий вопрос.

— А в эту субботу у тебя есть что-нибудь?

— Да, у меня два старта в неделю плюс эстафета, приглашения на соревнования в другие школы или на чемпионат у нас в школе каждую субботу.

— О, — сказала Мэнда, взглянув на Хай.

— А что?

— Ну, я возьму их за покупками в город в эту субботу, — объяснила Хай.

— Чтобы поискать платья для бала, — продолжила Мэнда.

— Ну и другие штучки, — сказала Сара, словно защищаясь.

Я не могла поверить в это. После всех этих уничижительных слов о Безмозглой команде Хай с такой охотой продолжает общаться с ними? Мой мозг не мог этого принять. Конечно, я говорила о Безмозглой команде за их спиной, а потом ходила с ними куда-либо по выходным, но это потому, что мы уже давно вместе. Мне приходится это делать. Но у Хай нет таких обязательств.

Сначала мне было это безразлично. Помнишь, что ты не любишь ездить за покупками? И Нью-Йорк такое грязное, отвратительное и опасное место. Но когда мы вошли в кабинет истории и я увидела, что они изучают расписание движения транзитных автобусов через Нью-Джерси, мне стало так тоскливо, что даже заныл желудок. Я сказала Би Джи, что мне надо в комнату для девочек, бросая на него заговорщицкие взгляды и поднимая брови, что означало «женские проблемы». Учитель дал мне пропуск, не задав вопроса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию