Дни крови и света - читать онлайн книгу. Автор: Лэйни Тейлор cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дни крови и света | Автор книги - Лэйни Тейлор

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Волк радушно разливал вино — густое, красное, из подвалов серафимов, а не травянисто-зеленое химерское. Должно быть, трофей, захваченный в недавнем рейде.

Пить расхотелось. Кэроу отодвинулась от стола.

— Тебе налить? — спросил Тьяго, усаживаясь рядом.

— Спасибо, не надо.

— Говорят, что пропускать тосты — дурная примета, пожелание обойдет тебя стороной.

«За сохранение нашей расы?»

— Если я не выпью, мне не выжить?

— Я не суеверен, — пожал плечами Волк. — А вино хорошее. В наше время так мало удовольствий! Удачный денек выдался: пять новых солдат, Исса снова с нами…

Исса сидела неподалеку, в компании своих соплеменников — правда, стараниями Волка и Кэроу Ниск и Лиссет мало походили на нагов.

— И конечно же, с тобой друзья. — Волк кивнул в сторону Зузаны и Мика, пополнявших свой словарный запас в компании химерских воинов.

Соль, крыса, еда — не очень удачное сочетание. Зузана отодвинула тарелку.

Мик попробовал и заключил:

— По-моему, это курица.

— А по-моему, раньше крыс тут бегало больше.

— Это косвенная улика. — Мик откусил еще раз и вполне сносно сказал по-химерски: — Вкусная соленая крыса.

Все захохотали.

— Это курица, — сказала одна из Живых Теней и захлопала крыльями, как наседка.

«Сфинкс изображает курицу», — изумленно ахнула Кэроу.

Благодаря ее друзьям атмосфера в касбе изменилась к лучшему, да и в работе они помогали. Кэроу взглянула на Тьяго, и ее охватило нехорошее предчувствие.

— Хорошо, что они приехали. Жаль, ненадолго. Им скоро уезжать, — пояснила она, стараясь не поддаваться панике.

— Неужели? Какая жалость… — Тьяго сокрушенно покачал головой. — От них столько пользы. Может, попросишь их остаться?

— Нет, их ждут важные дела.

— Важнее, чем помощь тебе? — осведомился он, и Кэроу похолодела от ужаса. — Не хочется терять такое подспорье.

У Кэроу зашумело в ушах. В словах Волка ясно прозвучала угроза: неповиновение и несговорчивость Кэроу приведут к гибели друзей.

— Я возьму в помощницы Шесту, — взмолилась она. — Оставь моих друзей в покое.

— У Шесты много прекрасных качеств, но воскресительницей ей не стать, хотя присматривать она умеет.

— Не нужно за мной присматривать, я и так делаю все, что ты скажешь.

— Откуда взялась Исса?

Вопрос застал Кэроу врасплох. Она на секунду задумалась, и Волк криво усмехнулся.

— Я же тебе объяснила.

— Неубедительно.

Кэроу застыла, не сводя взгляда с друзей. Зузана соорудила из куриных костей марионетку с глиняной плошкой вместо головы. Гремучий скелетик потешно клянчил объедки, солдаты хлопали, били в купленные Кэроу барабаны. Марионетка плясала, пока не отвалилась голова. Потом все попросили Мика сыграть на скрипке.

— Отведай вина, — сказал Тьяго, вставая. — Богатейший букет. Недаром об ангельских винах говорят: «Чем больше крови, тем лучше».

Кэроу пить не стала.

После ужина все собрались во дворе. Кэроу устроилась рядом с Иссой и наблюдала за Волком. Запрокинув голову и устало прикрыв веки, он сидел в одиночестве и слушал музыку.

Шеста, словно ожившее воплощение скрытой ненависти Тьяго, металась по двору, не спуская глаз с Кэроу, как охотничья собака в погоне за добычей, ждущая сигнала хозяина.

Кэроу, вздрогнув, оглядела химер, зачарованных звуками скрипки.

— Зря я тебя воскресила, — шепнула она Иссе. — Здесь небезопасно.

— Моя безопасность не имеет никакого значения.

— Нет! Для меня очень важно…

— Кэроу, это ты важна. И послание.

Молчание, повисшее между собеседницами, застыло в ожидании вопроса. Пришла пора узнать, что хотел сказать Бримстоун, ведь даже если голос его умолк навсегда, слова его остались.

— Послание хорошее или плохое? — спросила Кэроу, понимая, что дело не в этом.

— Поровну, моя милая девочка, — со вздохом ответила Исса. — Как и все на свете.

61
Слишком много мертвых Акив

— Как стелианцам удалось пробраться в императорскую спальню? — размышлял Азаил вслух. Иорам прекратил аудиенции с народом и больше не выходил из Башни Завоеваний. Все бурно обсуждали эту новость. — Если Акива выяснит, как туда пробраться…

Лираз оборвала брата на полуслове:

— Даже если выяснит, мы не станем делать ничего тайком, как Тени. Папочка должен видеть наши лица.

— Да-да, разумеется, жертва должна знать, кто ее убил, — вздохнул Азаил.

— На этот раз важно, чтобы все знали, кто его убил, — вмешался Акива. — Нужны свидетели.

Он выполнял ката, надеясь достичь сиритар — состояние внутреннего покоя, чтобы получить ответ свыше. Видно, зря старался — не обрел ни покоя, ни ответа.

— Народ должен знать, что это мы, — продолжил он, вкладывая мечи в ножны. — Иначе вину свалят на стелианцев или на Живых Теней, а Иафету придется продолжать начатые отцом войны.

Иафет стал наследником престола, когда второй из его старших братьев, убив кронпринца, сам был в ту же ночь заколот в храме, где пытался замолить окаянный грех. Братоубийца получил прозвище Окаянного, убитого наследника назвали Убиенным, а Иафет остался Иафетом, слабовольным и нерешительным. Новоявленный наследник никогда не выходил из Башни Завоеваний без усиленной охраны. Император-трус хорошо вписывался в планы Акивы: такой правитель вряд ли станет ввязываться в войны, даже если самому сражаться не придется.

— И все ополчатся на несчастных Незаконнорожденных, — печально заключил Азаил.

— Нас все равно презирают, — ответила Лираз. — Все только обрадуются, что это сделали мы.

— Да, — невозмутимо подтвердил Акива. — Скажут, что Иорам сам виноват, не надо было плодить ублюдков. Нас все возненавидят. И с нами будет покончено.

— Нами?

— Со всеми нами, — мрачно сказал Акива. — Мы все поплатимся жизнью.

— Мы трое решаем судьбу трех сотен? — спросил Азаил.

— Да.

Акива смотрел на море. Осталось всего триста бастардов. В войну погибло намного больше. Тоже из-за Акивы… Война длилась веками, а закончилась за пару месяцев, стоило Акиве сжечь порталы. Требовалось лишь добить оставшихся фантомов. Иорам пустил в расход все свои армии, его не волновали потери, особенно среди Незаконнорожденных, ведь их легко заменить новыми. Число бастардов сократилось вчетверо.

— Мы предупредим остальных, чтобы они успели покинуть свои полки и присоединиться к нам. Незаконнорожденным терять нечего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию