Дело о любопытной новобрачной - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о любопытной новобрачной | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– И вы передали ей свой пистолет?

– Да.

– Значит, вы знали, что она намерена была встретиться с Греггори?

– Конечно.

– Вчера ночью?

Доктор заерзал на стуле.

– Так знали или нет?

– Нет.

– Если в суде вы не будете лгать более правдоподобно, – усмехнулся Мейсон, – то Роде нечего ждать от вас существенной помощи.

– В суде? – воскликнул доктор Миллсэйп.

Мейсон утвердительно кивнул.

– Господи! Я не могу выступать в суде! Вы имеете в виду выступать в качестве свидетеля на стороне Роды?

– Нет, окружной прокурор призовет вас свидетельствовать против Роды. Он попытается вызвать к Роде максимум недоброжелательства. Он будет стараться показать мотив для убийства – сокрытие подлога, на который она в свое время пошла со страховой компанией. Вы сами понимаете, чем это грозит для вас. Так вы знали, что Рода должна была отправиться на свидание с Мокси в два часа ночи?

– Знал, – тихим голосом сказал доктор Миллсэйп.

– Уже лучше, – заметил Мейсон. – А теперь расскажите мне все подробно. Где вы сами находились в два часа ночи?

– Спал, конечно.

– Вы можете это доказать?

– Точно так же, как любой человек, ложащийся спать вечером и встающий утром. Как правило, для этого не требуется алиби. В этом случае, на мой взгляд, достаточно простого утверждения.

– Так оно и было бы, доктор, если бы окружной прокурор не стал расспрашивать вас и вашего слугу в отношении телефонного звонка в вашу квартиру в два часа ночи. Ваш слуга тогда ответил, что…

Выражение лица доктора заставило Мейсона замолчать.

– Так что же вы мне скажете, доктор?

– Господи!.. Откуда окружной прокурор узнал об этом звонке? Я даже не подумал о такой возможности… Слуга сказал мне, что звонил какой-то пьяный мужчина из телефона-автомата.

– Почему он решил, что мужчина был нетрезв?

– Вероятно, по голосу… Во всяком случае, он так мне сказал, когда я вернулся домой. Я хочу сказать…

– Переходите к фактам, доктор.

– Да, я там был… Не в два часа, а позднее… Я проснулся и не мог уснуть… Я знал, что Рода поедет к этому негодяю. Посмотрел на часы и с тревогой подумал о Роде. Все ли в порядке у нее? Я поднялся, оделся и поехал на Норвалк-авеню. Машина Роды стояла в соседнем переулке. Я посмотрел на окна квартиры Мокси. Света не было. Тогда я позвонил, но мне никто не ответил… Я продолжал давить и давить на звонок, сам не понимая, чего дожидаюсь. Почему мне никто не открывал? Если бы не машина Роды в переулке, то я посчитал бы, что Мокси спит. Поскольку мне никто не открывал, я решил обойти вокруг дома и проверить, нельзя ли как-то попасть в дом иным путем. Мне не хотелось оставлять свою машину перед домом, поэтому я объехал вокруг квартала и поставил автомобиль на параллельной улице. По дороге к дому Мокси я вдруг увидел, что в его квартире появился свет. Мне в голову пришла мысль, что мои звонки все же разбудили его, поэтому я ускорил шаги, намереваясь позвонить еще раз, но, к счастью, заметил, что машины Роды уже нет.

– Когда вы звонили, то стояли на ступеньках крыльца, не так ли?

– Естественно.

– Вы слышали дребезжание звонка наверху?

– Нет.

– А звуки борьбы до вас не доносились?

– Нет. Я вообще ничего не слышал.

Мейсон нахмурился.

– Я сейчас дам вам один совет, а вы потом не будете о нем вспоминать, – сказал адвокат. – Договорились?

– Какой именно совет? – недоуменно спросил доктор Миллсэйп.

– Вы плохо выглядите.

– Господи! Да что ж тут удивительного? Все эти дни я только и думаю об этой истории. Я совершенно не могу спать по ночам. Лортон в городе и шантажирует Роду… Я не могу есть и сосредоточиться на своей работе. Моя работа идет кое-как… Я…

– Я сказал, что вы неважно выглядите, – перебил его Мейсон.

– Вполне естественно… Я чувствую себя совершенно разбитым. Я только еще не схожу с ума.

– Что бы вы посоветовали пациенту, если бы он явился к вам в таком состоянии, как у вас? Да к тому же если бы он еще и плохо выглядел?

– Что вы имеете в виду?

– Скорее всего, вы посоветовали бы ему отправиться в длительное морское путешествие.

– Разумеется, перемена обстановки…

Миллсэйп не договорил, его глаза заблестели.

– Как я заметил в самом начале, я не хочу, чтобы мое имя упоминалось в связи с этим вопросом. Прежде всего, я не врач, – сказал Мейсон, вставая с кресла. – Чтобы все выглядело совершенно естественно, вы можете проконсультироваться у какого-нибудь знакомого врача. Вам не обязательно рассказывать ему, что именно вас беспокоит, но охарактеризуйте ему ваше состояние и намекните на возможность морской прогулки.

– Короче говоря, вы мне советуете уехать в такое место, где окружному прокурору до меня не добраться? Но не будет ли это ударом в спину Роде?

– Извините за откровенность, но ваше присутствие принесет Роде больше вреда, чем пользы. Лично я интересуюсь только состоянием вашего здоровья. Вы выглядите неважно, под глазами синева, нервничаете, вздрагиваете. Вам следовало бы посоветоваться с каким-нибудь авторитетом в этой области. Пусть он поставит диагноз. Ну а на всякий случай вот вам моя визитная карточка. Если вдруг что-то случится, то незамедлительно обращайтесь ко мне.

Мейсон положил на стол свою визитку.

Миллсэйп вскочил с кресла, схватил руку Мейсона и крепко пожал ее.

– Огромное вам спасибо, мистер Мейсон! Прямо скажу, я не подумал о такой возможности. А ведь лучшего и не придумаешь!

Мейсон собрался было что-то сказать, но не успел, поскольку за дверью послышался какой-то шум и где-то хлопнула дверь. Зазвенел негодующий голос секретарши доктора Миллсэйпа.

Мейсон повернул ключ и распахнул дверь.

Те самые полицейские, которые арестовали Роду в аэропорту, посмотрели на адвоката изумленными глазами.

– Ну и ну! – воскликнул один из них. – Вы действительно проворный малый!

– Большое спасибо, доктор, за ваш совет, – поклонился Мейсон Миллсэйпу. – Если вам когда-нибудь потребуется адвокат, без колебаний обращайтесь ко мне. Я вижу, что эти два господина хотят с вами поговорить. Возможно, вы не знаете, что они – детективы из отдела по раскрытию убийств. Не стану вас больше задерживать. Между прочим, как юрист я могу вам подсказать, что если у вас нет желания отвечать на их вопросы, вам не обязательно это делать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию