Большие гонки - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Моран cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большие гонки | Автор книги - Дэниел Моран

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

Ничего подобного во взгляде киборга, конечно, не было, и Тренту пришлось приложить все усилия, чтобы успокоиться. Сейчас, после столь неожиданного появления в палате самого главного охотника, ему как никогда требовались спокойствие и ясная голова. Беглец наконец справился со страхом, даже успел поздравить себя с тем, что оказался не чужд этого гнусного, но вполне человеческого чувства. Это придало Тренту силы. В конце концов, разве явился бы Венс в палату лично, будь у него на руках неопровержимые доказательства? Вряд ли. У них на базе есть своя служба безопасности. Его взяли бы тихо, без шума. Подсыпали бы что-нибудь в еду и аккуратно перевезли в камеру. А потом уже начались бы допросы, попытки сломать подозреваемого и прочие миротворческие штучки. Значит, появление Венса - это что-то вроде психологического теста, применяемого в тех случаях, когда твердых улик нет, а подозрения уже появились. Подозрения, скорее всего, обоснованные, иначе этот механический буйвол не приперся бы сюда. Худо. Что они могли пронюхать? На нем обжимной костюм... В таком летают в свободном пространстве. Может, он успел побывать на месте катастрофы? Вполне возможно. Или они что-то раскопали в биографии Гутьереса, и теперь Венс поставит вопрос в лоб. Этот тянуть не будет - если сразу спросит, значит, второй вариант. Если начнет ходить вокруг да около - первый.

- Вы знаете, кто я? - спросил киборг.

Трент впервые с момента появления страшного врага почувствовал себя более-менее уверенно. В нем в этот момент слились воедино Трент, состоявший из плоти, и Трент, поселившийся в виртуальном пространстве.

- Вы - инспектор Венс. Киборг удовлетворенно кивнул:

- Правильно.

Он закинул ногу на ногу - сразу видно, европеец! - снял перчатки и положил их рядом с собой. Не глядя на Гриссома, вежливо попросил:

- Доктор, не будете ли вы так любезны принести мне и офицеру Гутьересу две чашки кофе. Мне, если можно, черный. А вам, офицер? Сахар? Молоко?

- Нет-нет, мне тоже черный. Без сахара.

- Пожалуйста, доктор.

На этот раз просьба прозвучала совсем как приказ, и доктор Гриссом, с удивлением встретивший первые слова Венса, сразу повернулся и вышел.

Как только доктор закрыл дверь, Венс приступил к делу:

- Простите, офицер, что разбудил вас в такую рань, но у меня возникло несколько вопросов, которые требуют незамедлительных ответов. Вы проснулись? Способны точно и обстоятельно ответить на них?

- Так точно, сэр.

- Можем подождать, пока принесут кофе, - предложил Венс.

- В этом нет необходимости, инспектор.

- Вот и хорошо. Мне доложили, что полученные вами ранения относятся к средней тяжести и не опасны для жизни.

- Так точно, сэр.

- Прекрасно. Я полагаю, вы с нетерпением ждете, когда сможете приступить к своим обязанностям?

- Так точно, сэр.

- В чем они заключаются?

- Я вебтанцор, сэр. Меня прислали, чтобы участвовать в отслеживании посторонних объектов, появляющихся в сети. А в перспективе, быть может, удастся принять участие в доработке и модификации контрольной программы ЛИСК.

- Вас прислали, чтобы вы приняли участие в модификации Вебпса?

- Не понял, сэр.

- Вебпес, офицер Гутьерес, это название охранной программы, которую использует служба контроля за Лунетом.

- А-а, теперь понятно.

- Вы не знали об этом?

- Подобные сведения не входили в программу предварительного обучения и инструктажа, которую я прошел на Земле.

Венс задумчиво кивнул.

В этот момент молодой миротворец внес в палату на подносе пару запечатанных, чуть дымящихся пластиковых стака­нов. Венс взял левый, Трент правый, после чего парнишка удалился.

- Вы любите кофе, Гутьерес? - спросил Венс.

- Да, сэр, очень люблю. Вы хотели спросить меня насчет взрыва роллигона?

Киборг пожал плечами:

- Вовсе нет. Почему вы так решили?

«Он знает», мелькнуло в голове Трента.

Молодой человек посмотрел на Венса. Странно, но в эту секунду он совершенно успокоился, даже почувствовал какой-то холодный, отстраненный интерес к тому, что произойдет дальше. Он пожал плечами:

- Но вы же сами сказали, что у вас возникло несколько вопросов, которые требуют незамедлительных ответов.

- Так и есть, - согласился Венс. - На один вопрос вы уже ответили. Ваш бывший командир в службе слежения в Чино на Земле заверил меня, что вы один из тех редких американцев, которые терпеть не могут кофе.

Трент отхлебнул из своего стакана:

- Не могу даже вообразить, почему ему в голову пришла подобная идея, сэр. Лунный кофе мне действительно не по вкусу, это я говорю со всей ответственностью. Не знаю, кому вообще может понравиться это пойло!

Венс улыбнулся - точнее, попытался растянуть жесткие, немнущиеся губы:

- Ответ занятный. Вы любите острить?

- Я люблю хорошие комедии.

- Меня, Гутьерес, всегда больше привлекали трагедии. - Венс чуть наклонился вперед. - А известно ли вам, что в последние часы перед тем, как было принято решение сбросить термоядерный заряд на телепатов, укрывшихся в Комплексе Чандлера, я изо всех сил пытался спасти их? Точнее говоря, пытался отстоять их права. Они требовали помощи, я сразу пошел им навстречу. Когда демонстранты попытались проникнуть на территорию Комплекса, я приказал отогнать их до поворота на главную улицу. Вы, Гутьерес, должны помнить этот поворот. Поверьте, я сделал все возможное в той ситуации. Но события с каждой минутой становились все более и более неуправляемыми, поэтому я предложил телепатам эвакуироваться в безопасное место. У меня были на то полномочия. Они отказались. - Он опустил голову и уставился на свои ботинки. - Беда не в том, что они не доверяли мне и боялись вновь оказаться под властью Корпуса. Трагедия в том, что ими вдруг овладело безумие. Я уверен, что во всем виноват Кастанаверас, но в первую очередь этот мозгляк Карсон, не достойный носить звание миротворца. Твой отец оставил своих подопечных в трудную минуту и бросился спасать Дэнис и Дэвида, а телепаты, ощутив себя единством, неким единым и многомерным сознанием, потеряли ощущение реальности. Одно дело, если сойдет с ума обычный человек или даже сотня обычных людей. И совсем другое, когда едет крыша у стоглавого чудища. У меня, офицер Гутьерес, не было выхода. Если бы этот кошмар затянулся еще на сутки, лишились бы рассудка не полтора миллиона человек, а население всего города, всего атлантического побережья, а может, и всего континента. Я не преувеличиваю, я преуменьшаю, потому что, когда единое сознание телепатов нашло смерть в ядерном огне, волны безумия несколько раз обогнули Землю. Известно ли вам, Гутьерес, что по всей планете свихнувшихся оказалось в несколько раз больше, чем в эпицентре. Просто на периферии эти случаи оказались растворены в массе выдержавшего удар населения. Как я должен был поступить, Гутьерес?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию