Изумрудные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Моран cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные глаза | Автор книги - Дэниел Моран

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Ближе к утру пришел запрос от начальника охраны Комплекса из состава Миротворческих сил. Они по-прежнему считали, что охраняют Комплекс от пикетчиков, и хотели поговорить с Карлом.


Дверь скользнула в сторону, и Карл оказался лицом к лицу с небольшой группой элитников. За ними толпились еще солдаты. Все были в форме – черные кители с серебряными нашивками и галунами.

Мохаммед Вене обратился к нему с отменной вежливостью:

– Прошу прощения, мистер Кастанаверас. Меня прислали, чтобы помочь усмирить толпу, собравшуюся возле здания. Я целиком в вашем распоряжении.

Карл коротко глянул на Венса.

«Так, креатура Карсона уже здесь», – подумал он.

Появившийся в дверях спальни Трент так и замер на пороге.

Между тем Кастанаверасу едва удалось справиться с охватившей его дрожью.

– Как вы посмели прийти сюда? – играя желваками, спросил он.

Мысль-подсказка Энди зашевелилась в мозгу: Карл, он же нас совершенно не помнит. Вене удивленно вскинул брови:

– Не уверен, что понял вас, сэр! Я здесь, потому что мне приказано быть здесь.

Карл ответил не сразу, постарался взять себя в руки. Затем закрыл глаза, готовясь основательно покопаться в мыслях миротворца.

– Где мои дети? – отрывисто спросил он и обнаружил, что сержант действительно не знает, где скрывается Карсон и куда он спрятал Дэнис и Дэвида.

Лицо Мохаммеда Венса несколько мгновений оставалось бесстрастным. Потом его брови поползли вверх, придавая его каменной физиономии слегка удивленное выражение. Наконец он с той же безукоризненной вежливостью ответил:

– К сожалению, мне об этом ничего не известно. – Сержант ненадолго задумался, потом добавил: – Если то, что говорят о ваших способностях, сущая правда, вы вправе убедиться, что у меня нет никакого другого приказа, кроме распоряжения любым способом сдержать толпу. Для этого меня и прислали. Могу я чем-либо помочь вам?

Трент, не отрываясь, изучал профиль Венса.

Карл не знал, куда деть руки, они мелко подрагивали. Его самообладания едва хватало, чтобы тотчас не наброситься на стоящего перед ним навытяжку киборга. Когда он вновь заговорил, голос его дрожал от гнева:

– Нет! – Прежде чем Вене среагировал на отказ, Карл успел частично справиться с нервами и быстро поправился: – Простите, я имел в виду, да, можете. У нас здесь гости, которых необходимо вывести из здания и доставить домой.

Вене кивнул.

– Еще что-нибудь? – спросил он.

В этот момент странное предчувствие поразило Карла. Накатило откуда-то издали, обдало взрывной волной, прояснило взор. Он почувствовал, как по всему телу словно пробежал электрический ток. Трент по-прежнему в упор разглядывал Мохаммеда Венса. Карл обратился к нему, не называя по имени:

– Сынок, разбуди Малко. Вы сейчас отправитесь домой. Поторопись.

Он искоса посмотрел на Венса, но тот и раньше не замечал пристального взгляда мальчишки, и сейчас даже не взглянул в его сторону. Трент метнулся к кровати и потряс Малко за плечо.

– Я вас больше не задерживаю, – сухо наклонил голову Карл.

Вене поклонился в ответ:

– Если хотите, сэр, я могу приказать очистить улицы в окрестностях здания.

– Отлично, – легко согласился Карл. – Займитесь этим вопросом. Посмотрим, что у вас получится. Вене развернулся на каблуках и вышел из комнаты.


Миротворцы откатили от главных ворот привезенные к Комплексу грузовые платформы, на которых демонстранты установили свои плакаты и громкоговорители. Аэрокар Сюзанны в сопровождении машины службы безопасности ждал по другую сторону ограды. Когда наконец ворота открылись, пошел мелкий дождик. Аэрокар проследовал мимо платформ, выбрался на главную улицу. Машины с сотрудниками службы безопасности вернулись назад, а Сюзанна погнала свой «чандлер» к следующему посту, где также стояли миротворцы. Отсюда начинался периметр, по которому было выставлено оцепление. Здесь машину вновь остановили и проверили. Сюзанна Монтинье обратила внимание, что патрули ми­ротворцев никого не впускали и никого не выпускали из охраняемой зоны.

Очень скоро машина добралась до следующего поста. Вновь пришлось остановиться. Со стороны водительского места к машине подошел громадина гвардеец. Им оказался Мохаммед Вене. Сюзанна при его приближении подняла стекло. Сержант наклонился и заглянул внутрь салона, буквально пронзив взглядом сидящего рядом с Сюзанной Малко с автоматом на коленях и Трента на заднем сиденье. Выпрямился, отдал честь и распорядился:

– Можете проезжать.

Чуть громче заработал мотор, и аэрокар начал удаляться от Комплекса, чтобы больше никогда туда не возвращаться.

Стоявший неподалеку боец Элиты включил радиопередатчик, встроенный в его тело:

– Командующий Брейлин?

– Слушаю.

– Аэрокар выехал из Комплекса, миновал тыловую линию оцепления. Движется на север по Уэстуэй-стрит. Калхари вооружен автоматом. Боеспособен.

– Прекрасно.

Миротворец помедлил, потом продолжил:

– Сэр, я, может, чего-то не понимаю, но не могли бы вы объяснить, почему я должен действовать, не ставя в известность сержанта Венса?

Короткое молчание.

– Ваше отношение к вышестоящим начальникам достойно похвалы. Но вы должны также понять: все, что известно Венсу, сразу становится известно и телепатам.

– Так точно, сэр. Все понятно.

– Будьте мужественны. Все очень скоро закончится.


Мохаммед Вене расположился в штабном «аэросмите» с эмблемой МС. Аппарат перегородил северную оконечность улицы. Сержант, посматривая на голографические экраны, молча наблюдал за толпой. По-прежнему шел дождь. Дождь уже изрядно намочил раскрашенные куклы и прочие пугала, изображающие телепатов. Видимо, решил сержант, их изготовили из бросовых материалов. Прошло полчаса, как по его приказу толпу взяли под контроль. Крики почти умолкли, демонстранты заметно присмирели, собирались группками, переговаривались, искоса поглядывали на молчаливых угрюмых миро­творцев. Никто, особенно активисты, не мог понять, почему «медные лбы», как звали элитников в городе, вдруг встали на защиту мерзких телепатов?

Венсу были приданы трое киборгов и чуть более двух десятков солдат из обычных строевых частей, приписанных к городскому гарнизону. Ему приказали наблюдать за толпой и по возможности не допускать эксцессов. Количество подчиненных было подозрительно мало. Вене размышлял: с чего бы это начальство поставило его в такое двусмысленное положение? Если внутренняя охрана Комплекса, насчитывающая более пятидесяти хорошо вооруженных сотрудников, не смогла утихомирить толпу, чем мог помочь его жалкий отряд? Разве что сам факт решения властей поддержать геников заставит задуматься подстрекателей, которых было полно в толпе. Но долго ли еще они будут выжидать? Что, если им через голову Венса отдадут распоряжение и они вновь попрут на ворота? Что тогда? Вене невесело усмехнулся про себя: дело ясное, что дело темное. Совсем иного он ожидал от командующего Брейлина. Единственное приемлемое объяснение заключалось в том, что от него по какой-то причине хотят отделаться. Если что-то будет не так, его обвинят в невыполнении приказа и отправят во Францию с уничтожающей характеристикой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению