Просто волшебство - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто волшебство | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Далеко ли живет леди Потфорд? – спросил Питер.

– На Грейт-Пултни-стрит, – ответила мисс Томпсон. – Путь неблизкий, но мне хочется прогуляться, тем более сегодня такой чудесный, солнечный день. Ее дом находится рядом со школой мисс Мартин на Дэниел-стрит. Я обещала не сегодня-завтра туда зайти. Мисс Мартин ищет учительницу, и я собираюсь просить у нее места.

– Вот как? – удивился Питер. – Вы позволите проводить вас до Грейт-Пултни-стрит, мэм?

– И задержаться? – сказала мисс Томпсон. – Вы очень добры, лорд Уитлиф. Однако на улицах Бата сопровождение не требуется.

– Но возможно, мэм, – не уступал Питер, с улыбкой кланяясь ей, – я буду только рад отложить свой отъезд до завтра ради удовольствия побыть немного в вашем и леди Потфорд обществе. Кроме того, мне очень хотелось бы взглянуть на школу, где преподает мисс Осборн. Мы с ней, изволите ли видеть, очень подружились этим летом: и она, и я гостили у своих друзей, живущих по соседству.

– Ах да, мисс Осборн, – вспомнила мисс Томпсон. – Она удивительно красива. Ну что ж, раз так, извольте, лорд Уитлиф. Раз уж вы чувствуете столь жгучее желание составить мне компанию, не буду вас лишать такого удовольствия. Встречаемся здесь, внизу, через полчаса.

– Как прикажете. – Питер поклонился.

Таким образом, вместо того чтобы через час отправиться в Лондон, как намеревался вначале, Питер шел по Бату под руку с мисс Томпсон. Миновав галерею-бювет и Батское аббатство, они двинулись вдоль реки по направлению к Пултни-Бридж. Перейдя мост, они пересекли Лаура-плейс, затем прошли вдоль Грейт-Пултни-стрит и наконец добрались до дома леди Потфорд. Всю дорогу их разговор не смолкал ни на минуту, и Питер поймал себя на том, что искренне наслаждается обществом мисс Томпсон, вместе с ней смеясь тонко подмечаемым ею нелепицам.

При этом он не переставал про себя размышлять, разумно ли поступает или, вернее, собирается поступить после посещения леди Потфорд. Неужели он в самом деле намерен дойти с мисс Томпсон до школы? Но зачем? Все, что он хотел узнать, он узнал у Сюзанны вчера. Они с ней приятно провели полчаса, танцевали, беседовали, затем расстались.

Ему нечего больше ей сказать.

Но она, черт возьми, ему нравилась. Он хотел, чтобы их дружба продолжалась. А впрочем, она вызывала в нем чуть более глубокие чувства. Этот нелицеприятный факт – который Питер неохотно признал – являлся более чем веской причиной, раскланявшись с мисс Томпсон у дверей дома на Грейт-Пултни-стрит, немедля возвращаться в отель и бежать прочь от шкоды мисс Мартин так быстро, как это позволит скорость экипажа, и так долго, пока не наступит ночь.

Однако когда дворецкий леди Потфорд на стук отворил дверь, Питер невольно перешагнул порог ее дома.

Прошло чуть больше получаса после того, как он, выпив кофе в гостиной леди Потфорд и совершенно очаровав хозяйку, хандрившую после нынешнего отъезда гостей, уже снова сопровождал мисс Томпсон. Преодолев короткое расстояние от дома леди Потфорд до конца улицы, они завернули за угол и вышли на Сидней-плейс, а затем – на Саттон-стрит. До поворота на Дэниел-стрит оставалось рукой подать.

«Вот и школа», – подумал Питер, приближаясь к дверям и поднимая дверное кольцо. Отказаться от своего намерения в самый последний момент и сбежать не хватило духу – мисс Томпсон прочно стояла за его спиной, и вздумай он дать деру, его поведение немало бы ее удивило.

А что, интересно, подумала бы она? Сюзанна Осборн то есть.

Отворивший им пожилой дворецкий с худощавым лицом с нескрываемым подозрением уставился на Питера. Старый черный сюртук слуги, вытертый до блеска, выглядел почти таким же старым, как и ею обладатель.

Дракон, охраняющий дев?

– Мисс Томпсон и виконт Уитлиф к мисс Мартин, отрекомендовался Питер.

Человек бросил взгляд поверх его плеча и, увидев мисс Томпсон, немного смягчился.

– Мисс Мартин ждет вас, мэм, – произнес он, игнорируя Питера, – но у нее сейчас урок.

– Тогда не беспокойте ее, – ответила мисс Томпсон. Я подожду, пока она не освободится.

«Временная отсрочка!» – мелькнуло в голове у Питера. Вот он, идеальный предлог, чтобы откланяться и удалиться восвояси: ведь она сказала «Я подожду», а не «мы».

Однако вместо этого Питер отступил в сторону, пропуская мисс Томпсон вперед, а затем вошел следом.

«Если б хоть раз мне удалось понять себя до конца! – горестно думал Питер. – Тогда, верно, Земля перестала бы вращаться и всем нам пришел бы конец».

Он оказался в темной, узкой передней. Слышалось гудение девичьих голосов, что-то монотонно произносящих хором. Мир Сюзанны Осборн, подумал Питер, вдыхая запахи мебельной мастики, чернил, капусты и чего-то еще, что он не мог определить, но что сразу же безошибочно указало бы ему на то, что он в школе, даже если б он этого не знал.

Глава 16

Место рядом с Сюзанной в столовой пустовало. Клаудия, как видно, обедала у себя в кабинете с мисс Томпсон, которая, очевидно, явилась посмотреть школу.

Хорошо, если при школе поселится еще одна учительница, думала Сюзанна, тем более что та с первого взгляда понравилась Клаудии.

«Где-то он сейчас? – гадала Сюзанна, как обычно, в перерывах между утренними занятиями. – Далеко ли от Бата? И долго ли ему еще ехать?»

Сюзанна попыталась сосредоточиться на разговоре, который шел за учительским столом.

Но в это время в столовую, скрипя башмаками, вошел мистер Кибл. Сколько Сюзанна помнила мистера Кибла, он всегда носил башмаки со скрипом, точно выбирал обувь именно по этому признаку. Мистер Кибл сразу же устремился к учительскому столу. Сюзанна вопросительно посмотрела на него.

– Мисс Мартин просит вас, мисс Осборн, после обеда зайти к ней в кабинет, – объявил он.

Десерт еще не подавали. Но Сюзанне и не хотелось сладкого. У нее сегодня вообще не было аппетита. Извинившись перед остальными, Сюзанна вышла из-за стола и направилась в кабинет Клаудии. Интересно, там ли еще мисс Томпсон, думала она.

Мисс Томпсон была еще там. А с ней – вот так сюрприз! – виконт Уитлиф. При виде Сюзанны он тотчас поднялся и отвесил поклон.

У Сюзанны перехватило дыхание – как вчера, когда она заметила его в Верхних залах. Но тогда у нее имелось хотя бы несколько минут, чтобы прийти в себя незаметно для посторонних. Теперь же все, кто был в комнате, обратили взгляды на нее.

– Здравствуйте, мисс Томпсон. – Сюзанна улыбнулась. – Добрый день, виконт Уитлиф.

Что, ради всего святого, он здесь делает? Ведь он уже должен быть далеко отсюда.

– Мисс Осборн, – заговорила мисс Томпсон, и ее глаза заблестели, – На фоне строгого серого учительского платья ваши золотисто-каштановые волосы выглядят просто ослепительно. Десять лет назад, когда я была девочкой, я бы завидовала вам черной завистью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию