Золотая сеть - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая сеть | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Александра не была уверена в правоте своего отца. Она представила себе, какое удовольствие доставит детям лорда Эмберли это приключение. Оно наверняка сблизит их, ведь общее дело всегда сближает. Их будет связывать любовь, а не страх.

Но ведь это будут и ее дети! От этой мысли у Александры похолодело в животе, и она вдруг поняла, что до сих пор в упор смотрит на своего будущего жениха. Она снова отвернулась и уставилась на берег и линию прибоя.

— Есть другой путь вниз, — сказал он. — Чуть дальше отсюда. — Граф махнул рукой налево. — Скала там треснула, и эта трещина со временем превратилась в довольно безопасную тропу. Этот спуск хорош для волнующих кровь физических упражнений, но детей он, конечно же, не прельщает.

— Мы можем спуститься? — резка обернулась к нему Александра, глаза ее горели.

— Сейчас? — поразился он. — Когда я говорил, что тропа безопасна, я, скажем так, немного преувеличивал. Она очень узкая и довольно крутая. Спускаться нужно крайне осторожно.

— Я буду осторожна, — заверила его Александра. — Мы можем спуститься?

Ей очень хотелось сделать это. Похожее чувство охватывало ее дома, когда она молила Джеймса пустить коней вскачь по пустошам. Словно ее вот-вот разорвет на части, если она не даст волю своим эмоциям. Хотя Джеймса особо уговаривать не приходилось.

Лорд Эмберли испытующе заглянул ей в глаза.

— Лошадей придется оставить здесь. От подножия утеса до дома не меньше трех миль, возвращаться назад придется пешком.

— Я с радостью прогуляюсь, — легко согласилась Александра.

Казалось, его терзали сомнения и он никак не мог решиться. И вдруг лицо его осветилось улыбкой.

— Я отведу вас вниз, но только при одном условии. Вы пообещаете крепко держаться за мою руку и не выпускать ее ни на миг.

— Обещаю, — сказала Александра и открыто улыбнулась ему. Было видно, что девушка сгорает от нетерпения.

— Надо договориться с Домиником и вашим братом, пусть возьмут наших лошадей с собой.

Лорд Эмберли оглянулся в поисках остальных спутников.

Лорд Иден стоял поблизости, но довольно далеко от обрыва, Сьюзен Кортни обеими руками вцепилась в его рукав. Джеймс Парнелл и Мадлен направлялись к ним по самому краю, бок о бок, но не касаясь друг друга.

Утро у Мадлен выдалось не из легких. При таком раскладе ей ничего не оставалось, как составить пару Джеймсу Парнеллу. Она уже смирилась с этим. Когда появилась Сьюзен и ее уговорили отправиться с ними на прогулку, Мадлен заметила, что девушка была не прочь поехать и с мистером Парнеллом, и с Домиником, но Мадлен сразу же отмахнулась от этой возможности спихнуть с себя неразговорчивого гостя. Надеждам ее, конечно же, не суждено было сбыться. Вряд ли кто-то сочтет приличным оставить ее в компании брата. Кроме того, только слепой не заметил бы, что Доминик без ума от Сьюзен. Максимум через пару дней он наверняка уже будет по уши влюблен в нее.

Одним словом, Мадлен ехала рядом с мистером Парнеллом, потом несколько минут погуляла с ним по обрыву и вконец исчерпала все мыслимые и немыслимые темы для бесед. Не то чтобы он все время отмалчивался, нет. Однако сам он никогда разговора не заводил, его комментарии на предложенные ею темы были крайне немногословны, а ответы односложны. Он не давал ей возможности развернуть беседу. Говорил только то, что должно быть сказано, и точка. Неужели ему невдомек, что учтивая беседа требует от человека гораздо большего?

К тому времени как они вернулись к ее братьям, Мадлен еле сдерживала полыхавшую в груди ярость, а потому не смогла удержаться перед предложением брата спуститься вниз — Мадлен не проделывала этого трюка уже много лет.

— О, Эдмунд, я с вами! — просияла она. — Ничего лучше и придумать нельзя! Пойдем с нами, Дом. Мистер Парнелл проводит Сьюзен до дома.

Лорд Иден взглянул на свою спутницу — Мадлен заметила, что белая словно полотно девушка вцепилась в него обеими руками, — потом снова на сестру.

— Нет, — огорченно покачал он головой. — Ты иди, Мэд. Я останусь со Сьюзен. Она высоты боится.

Да ему и пары дней не потребуется, чтобы по уши влюбиться, подумала Мадлен, глядя на то, как брат погладил девушку свободной рукой, стараясь успокоить и немного приободрить. Похоже, Дом уже влюбился. Как знать, может, это и неплохо, несмотря на то что Сьюзен относилась к женщинам беспомощным и беззащитным, к которым постоянно тянуло Дома, а сестра была твердо убеждена, что такой типаж совершенно не для него. Но по крайней мере это отвлечет его от Александры. К тому же это увлечение наверняка долго не продлится, как и все остальные влюбленности Дома. Чувства его недолговечны. Впрочем, как и ее, философски подметила Мадлен.

— Здесь есть путь вниз? — поинтересовался Джеймс Парнелл. — И ты готова спуститься, Алекс? Тогда я тоже иду.

Мадлен со вздохом отвернулась от Доминика, пока тот с жаром уверял компанию, что проводит Сьюзен до дома и пришлет конюха за оставшимися лошадьми.

Мадлен и Парнелл отправились вперед. Он предложил ей руку, но она наотрез отказалась. По опыту она знала, что тропа только с виду опасна. Если держаться поближе к скале или даже касаться ее рукой, то до края будет довольно далеко. Со временем камушки притерлись друг к другу и поросли травой. И только высота да отвесный край по одну сторону создавали иллюзию опасности.

Примерно на полпути, чуть ближе к низу, тропа выходила на широкий выступ. С этого места она сужалась и становилась более крутой, но казалась не столь опасной, потому что берег был уже практически рядом. Мадлен наслаждалась каждым шагом. И хотя мистер Парнелл довольно часто оборачивался проверить, не нужна ли ей его помощь, необходимость поддерживать беседу временно пропала. Мадлен с сожалением вздохнула, когда спуск подошел к концу и ее спутник спрыгнул на песок с небольшого уступа в несколько футов высотой. Он развернулся и протянул к ней руки. И только тогда она вдруг поняла, что ей придется целых три мили идти с ним до дома пешком.

Она положила руки ему на плечи и спрыгнула на землю. Они одновременно посмотрели вверх: Эдмунд и Александра добрались только до середины.

— Как вы думаете, Александра справится? — спросила Мадлен. — Должна признать, я очень удивилась, что она позволила уговорить себя спуститься по этой тропе.

— Скорее всего Алекс сама это предложила, — возразил Парнелл. — Стоит ей выпустить себя на свободу, у нее появляются и сила, и храбрость.

Будто сам с собой разговаривает, подумала Мадлен. Джеймс Парнелл прищурившись смотрел вверх. Непослушный локон снова выбился из прически и упал на лоб. Шляпы на нем не было.

— Эдмунд в любом случае присмотрит за ней, — сказала она. — Говорят, отец был первым, с кем я спустилась вниз, но я помню себя только с Эдмундом. Я всегда чувствовала себя с ним в полной безопасности. Тогда мне казалось, что он не может упасть. Время от времени мы и наверх поднимались. Этот путь кажется куда безопаснее, хотя отнимает гораздо больше сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию