Немного скандальный - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бэлоу cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного скандальный | Автор книги - Мэри Бэлоу

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– С тобой невозможно разговаривать, ты тут же взрываешься! Иди вперед. Спускайся первой и ломай себе шею, если тебе так нравится, а я пойду сзади и буду благодарить Бога, что ты; не утащила меня за собой. А если я зацеплюсь за ступеньку и свалюсь, ты меня задержишь. Так что спускаясь следом за тобой, я выиграю во всех отношениях.

И Фрея, улыбаясь, стала спускаться: все-таки она молодец, сумела настоять на своем.

Джошуа нравилась дружная семья Бедвинов, и ему не хотелось ее обманывать. Впрочем, если Фрея вынуждена будет выйти за него замуж, все будет по-честному.

* * *

На следующий день Рэнналф и Джудит должны были вернуться в Лестершир, где жили в Грандмезон-Парке с леди Бимиш, бабушкой Бедвинов по матери. Здоровье пожилой особы оставляло желать лучшего, и Рэнналфу с Джудит не хотелось оставлять ее надолго одну.

– Скоро увидимся, Джошуа, – проговорила Джудит, прощаясь с ним. – Надеюсь, вы не назначите день свадьбы на то время, когда я уже не смогу к вам приехать. Впрочем, я рассуждаю как эгоистка. Я буду счастлива за вас и Фрею, независимо от того, где буду находиться в день вашей свадьбы.

– Нелегко вам придется с Фреей, – заметил Рэнналф и, пожимая Джошуа руку, незаметно ему подмигнул. – Она особа строптивая и свободолюбивая. Но думаю, вы с ней справитесь. По крайней мере, скучно не будет.

– Вряд ли с ней нужно справляться, – возразил Джошуа. – К счастью, мне она нравится такой, какая есть.

Смеясь, Рэнналф похлопал его по плечу.

Эйдан казался на первый взгляд вечно недовольным и абсолютно лишенным чувства юмора, а потому не слишком располагал к себе. Но стоило узнать его получше, как становилось ясно, что этот неулыбчивый мужчина обожает свою жену, Еву, и нежно привязан к детям. Перед крестинами и после них он большую часть дня проводил с ними: играл, ходил гулять, катался верхом. Покрикивал на них, если видел, что они слишком расшалились, а вообще был к ним чрезвычайно снисходителен.

– После смерти их родителей им много пришлось пережить, – пояснил он Джошуа, дававшему как-то утром урок верховой езды на пони мальчику, в то время как Эйдан учил ездить на лошади девочку. – До нашей с Евой свадьбы они жили вместе с ней, а после того как мы с ней поженились, их пытались похитить, чтобы впоследствии шантажировать Еву. Пришлось обратиться в суд и призвать на помощь мирового судью, чтобы доказать, что мы являемся их законными опекунами. И даже если бы последующие двадцать лет мне пришлось потратить на то, чтобы помочь им понять, что они не одиноки, что их любят просто так, за то, что они есть, что их ждет счастливая, радостная жизнь, что они вырастут хорошими людьми, я буду считать, что эти годы потрачены не зря.

– Повезло этим детям, – заметил Джошуа, вспомнив свое безрадостное детство.

– Они имеют на это полное право, – продолжал Эйдан. – Правда, они вновь могут почувствовать себя ненужными, когда у Евы родится ребенок, однако это время еще не пришло, а когда придет, думаю, мы справимся с этой проблемой.

У Аллина Джошуа находил много общего с самим собой: веселый, подвижный, активный, хотя временами в нем чувствовались некоторое беспокойство и неуверенность в себе.

– Завидую я вам, – заявил он, когда они вдвоем остались за завтраком, после того как проводили Рэнналфа с Джудит. – У вас есть свой дом, поместье, которым предстоит управлять, титул, вам больше нет нужды служить во Франции. Кроме того, вы собираетесь жениться на любимой женщине и жить с ней долго и счастливо. Думаю, вы, любите Фри. – Он ухмыльнулся. – Хотя не представляю, что может побудить мужчину жениться на ней. Разве что деньги, но у вас, похоже, и своих предостаточно.

– Совершенно верно, – согласился Джошуа. – Да и сами вы, похоже, не нуждаетесь и обладаете всем необходимым для того, чтобы найти себе подходящую невесту, если, конечно, пожелаете.

– Все дело в том, что я сам не знаю, чего хочу, – признался Аллин. – Будь я беден, пошел бы работать, просто не имея другого выхода, верно? Думаю, я давным-давно отыскал бы свое место в жизни. Кроме того, не много нашлось бы женщин, пожелавших заполучить в мужья бедняка. Быть может, мне удалось бы убедить выйти за меня замуж девушку, которая полюбила бы меня таким, какой я есть, и ради которой я охотно пожертвовал бы своей свободой. Так что богатство и положение в обществе создают множество проблеем.

– Когда-то у меня не было ни того, ни другого, – заметил Джошуа. – Но, в общем, не могу с вами не согласиться.

– И тем не менее, – спокойно проговорил Аллин, вставая из-за стола, чтобы подойти к буфету и положить себе еще еды, – думаю, я не смог бы отказаться ни от того, ни от другого. Я тут начал подумывать – не без. подстрекательства Вулфа – занять место в парламенте либо какой-нибудь правительственный пост. Что касается женитьбы, то я не спешу. Мы, Бедвины, известны своим постоянством в браке. Более того, члены нашей семьи никогда не женятся и не выходят замуж без любви. Я пока не готов взять на себя ответственность за кого-либо, да и не знаю, буду ли когда-нибудь готов. Надеюсь, с вами дело обстоит по-другому. Впрочем, Фрея вас заставит, пустив, если это необходимо, в ход кулаки.

– Уж чего я больше всего боюсь, так это ее кулаков, – признался Джошуа. – Я уже успел испытать их на себе, и не единожды.

Запрокинув голову, Аллин расхохотался.

– Узнаю старушку Фрею, – бросил он.

Морган, молоденькая, очаровательная девушка, тоже очень нравилась Джошуа. Следующей весной ей предстояло выйти в свет, быть представленной королеве и принять участие во всевозможных великосветских балах и вечерах. И ни у кого не возникало сомнений в том, что при ее красоте, богатстве и знатном происхождении она очарует великосветское общество, что все мужчины, желающие жениться, и даже зрелые холостяки будут ходить за ней по пятам.

– Все это такая чепуха, – недовольно заявила Морган как-то за ужином, – весь этот выход в свет и лондонский сезон. И все эти разговоры о замужестве.

– Не боишься, что никто не сделает тебе предложения, Морган, и ты останешься старой девой? – ухмыльнулся Аллин.

– Ничего подобного я не боюсь, – отрезала Морган, – так что можешь не ухмыляться, Аллин. Боюсь, что за мной по пятам будут ходить всякие великосветские малолетние идиоты и глубокие старики, да и великосветские зануды всех возрастов. И все потому, что я богата и мой старший брат – герцог Бьюкасл. Сама по себе я им буду совершенно неинтересна.

– К счастью, Морган, – вмешался в разговор Эйдан, – ты вправе сама решать, выходить тебе замуж или нет. Вулф не станет тебя принуждать.

– А следующей весной либо через год или два ты непременно встретишь человека, при одном взгляде на которого у тебя сладко заноет сердце, – подхватила Ева. – И оглянуться не успеешь, как влюбишься, совершенно неожиданно для самой себя.

– После знакомства с Эйданом Ева стала безнадежным романтиком, – усмехнулась Фрея, однако брошенный на жену брата взгляд был теплым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию