Хоган спокойно занимался своим делом.
– Насколько я понимаю, тело лежало здесь, – сказал он. –
Итак, по вашей версии, Мейсон, выстрел был сделан Куленсом из револьвера,
который он достал из кармана. В момент смерти Куленс должен был стоять примерно
так. Пуля может быть где угодно, от уровня пола до высоты шести футов… Я не вижу
никаких признаков пули.
– Ну так давайте посмотрим получше, – предложил Мейсон. –
Думаю, из револьвера все-таки выстрелили, как я и сказал. Это единственное
объяснение имеющихся у нас фактов. Наверное, входное отверстие от пули
находится там, где его трудно обнаружить… А что это такое в стуле?
Хоган опустился на колени рядом с массивным стулом и
исследовал место соединения его подлокотника и сиденья, обтянутого кожей.
Обивка оказалась разорванной.
– Возможно, – пробормотал Хоган, – мы что-то нашли.
– Снимите сиденье, чтобы можно было хорошенько его
осмотреть, – сказал адвокат.
Хоган снял сиденье. В нижней его части обнаружилось
маленькое круглое отверстие. Эксперт взглянул на обратную сторону сиденья, но
там никакого отверстия не было.
– Если это пуля, – проговорил Мейсон, – а я думаю, что это
пуля, то она все еще в стуле. Давайте же выясним это.
– Думаю, перед тем как что-то делать, неплохо бы отснять
пару фотографий, – сказал Хоган.
Фотографов не пришлось долго упрашивать. Они сразу же
подбежали ближе, и каждый сделал по дюжине снимков.
Хоган достал острый нож и длинные ножницы.
– Итак, приступим.
Он разрезал обтягивавшую сиденье кожу и достал наполнявший
его изнутри поролон. Пуля застряла в дубовой основе стула.
– Что теперь? – спросил Хоган у Сэмпсона. – Мне ее извлечь?
– Лучше сначала сфотографируйте ее, – посоветовал Мейсон. –
А потом уж извлекайте. Это как раз то, что нам нужно. Мы должны исследовать
отметины на пуле.
Вновь в комнате замерцали вспышки фотоаппаратов. Затем
репортеры сразу же удалились, чтобы скорее доставить снимки в редакции. Хоган
методично принялся извлекать из дерева пулю, следя за тем, чтобы не поцарапать
ее ножом. Дубовая основа поддавалась с трудом. Работа шла медленно, но в конце
концов Хоган все-таки подцепил пулю и вынул ее из дерева.
– Чтобы не возникло подозрений в том, что пулю подменят, –
сказал эксперт, доставая из кармана конверт, – я положу пулю в конверт,
запечатаю его, и вы, джентльмены, напишете свои имена на заклеенном клапане.
– Отлично, – кивнул адвокат, доставая перьевую ручку.
Мейсон и Сэмпсон расписались на запечатанном конверте, и
Хоган спрятал его в карман.
– Если не возражаете, – сказал адвокат, – я бы хотел лично
проследить, чтобы пуля попала куда следует. По крайней мере, до того момента,
пока мы не сделаем микрофотографии.
– Конечно, – вполне дружелюбно ответил Хоган. – Насколько
понимаю, сейчас я выступаю в роли независимого эксперта. Пойдемте.
Они отправились в офис Хогана.
– Я сделал два или три пробных выстрела из пистолета Брил, –
сказал эксперт. – Вы не будете возражать, если для сравнения мы используем уже
имеющиеся образцы?
– Конечно не буду, – ответил Мейсон.
Хоган установил пули в специальный держатель, с помощью
которого их можно было медленно крутить. Затем он расположил держатель под
микроскопом, отфокусировал линзы и принялся медленно вращать пули. Мейсон
заметил, как рука эксперта, прокручивающая пули, вдруг остановилась, повернула
держатель на пол-оборота назад, затем снова вперед. Хоган долго что-то
разглядывал в микроскоп. Затем выпрямился и обратился к прокурору:
– Эти пули из одного и того же револьвера. А теперь займемся
фотографиями… Думаю, – продолжил он, сделав первый снимок, – нам понадобятся
микрофотографии, хотя это уже просто формальность. Пули идентичны. Мейсон,
можете сами проверить, если хотите.
– Спасибо, – широко улыбнулся адвокат. – Мне достаточно
вашего слова. Я положусь на вас в том, чтобы пули не заменили или не
перепутали, Хоган. А сейчас я отправляюсь в свой офис, у меня еще много работы.
– Не знаю, что за фокусы вы тут устраиваете с этими пистолетами,
– проворчал Сэмпсон, – но вы ничего не сможете сделать с кровью на туфле.
– А я и не пытаюсь, – спокойно ответил ему адвокат и
удалился.
В офисе его уже ждали Делла Стрит и Пол Дрейк.
– Ну как? – поинтересовалась Делла.
– Никто не заметил пулю, потому что она застряла в сиденье
стула, – весело сообщил Мейсон.
– Послушайте, шеф… Вы точно знаете, что делаете?
– А что такое? – спросил адвокат, удивленно подняв брови.
– Вы почти спасли Сару Брил от обвинения в убийстве, но
теперь Вирджиния Трент завязнет в этом деле по уши.
– Ну конечно! – улыбнувшись, ответил Мейсон. – В конце
концов, кто-то ведь должен был его убить.
– Но, шеф, ведь Вирджиния Трент тоже ваш клиент! –
запротестовала Делла Стрит.
– Разумеется! – рассмеялся адвокат. – И пока что полиция ее
не трогает.
– Нет, но они примутся за нее, если вы будете продолжать в
том же духе.
– Ну, так или иначе, а продолжать я буду. Пойдемте поедим. Я
ужасно проголодался.
Глава 18
Когда суд возобновился, в зале царила напряженная атмосфера.
Не было ни одного свободного стула, люди даже стояли вдоль стен. Лишь те
немногие из присяжных, которые не успели просмотреть утренние газеты, не совсем
понимали, в чем дело.
Судья Барнс, занимая свое место, взглянул на Перри Мейсона.
В его взгляде были одновременно удивление и восхищение. Ларри Сэмпсон с угрюмым
видом сидел, сгорбившись, за своим столом. Его складная структура обвинения
трещала по швам. Но у него пока еще оставались на руках несколько козырей,
которыми он надеялся побить тузов Мейсона.
– Я прошу мистера Хогана занять место свидетеля, – заявил
адвокат.
Хоган вышел к свидетельской стойке и рассказал о том, что
обнаружил. Он предъявил пулю, найденную в стуле, и показал фотографии.
– По вашему мнению, эта пуля была выпущена из револьвера,
который обвинение предъявило на этом процессе и представило как револьвер Брил?
– спросил адвокат.
– Без тени сомнения, – ответил Хоган.
– И когда этот револьвер был найден в сумочке моей подзащитной,
в его барабане была всего одна стреляная гильза?
– Я не могу ответить на этот вопрос, – сказал эксперт. – Я
знаю лишь то, что, когда этот револьвер передали мне на экспертизу, в его
барабане была одна стреляная гильза.