Варджак Лап - читать онлайн книгу. Автор: СФ Сэйд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варджак Лап | Автор книги - СФ Сэйд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно же! — услышал он собственный крик.

— Не надо, Варджак! — крикнула Джасмин. — Он тебя убьёт…

Джулиус посмотрел на неё и зашипел. Джасмин отступила и, замолчав, юркнула за спины остальных.

Теперь у Варджака не было выбора. Ему придётся драться.

Варджак и Джулиус кружили по комнате, напряжённо следя друг за другом. Вся семья смотрела на них молча, затаив дыхание.

Варджак глубоко вздохнул — как учил Джалал: вдох — два-три-четыре — и замедлил время. Джулиус смотрел на него оскалив зубы. Варджак оскалил зубы в ответ. Джулиус, казалось, ужасно удивился.

— Ну, Джулиус Лап, — сказал Варджак, — давай проучи меня!

Джулиус ринулся вперёд.

Он двигался довольно быстро, что было удивительно при его весе, но Варджак был быстрее, его наполняла энергия, и он легко ускользнул от разъярённого противника. Удар Джулиуса обрушился на пустое место, хотя ещё секунду назад там стоял Варджак.

— Больше никогда не называй меня букашкой, — сказал Варджак.

Джулиус взревел. Он снова выбросил вперёд лапу, но Варджак вновь отскочил. Джулиус промахнулся и изо всей силы впечатался лбом в ножку кресла.

Джей, Джетро и Джером захихикали. Неужели они смеются над ним? Варджак повернулся и обнаружил, что смеются над Джулиусом. Варджак и сам улыбнулся, но в это мгновение Джулиус напал на него со спины со спины и ударил.

Варджак упал, он не ожидал такого удара.

— Букашка! — проревел Джулиус. — Вот теперь я по-настоящему разозлился!

Он выпустил когти, готовый полоснуть Варджака по горлу. Варджак откатился в сторону как раз вовремя. Не сбиться бы с дыхания, иначе Джулиус его прикончит.

Последовало ещё несколько яростных атак, Джулиус злился всё сильнее, потому что ни одна из них не достигала цели. Удары становились всё сильнее. Варджак отступил в сторону, но Джулиус уже приготовился нанести сокрушительный удар, и избежать его невозможно.

Варджак снова замедлил время, начал двигаться кругами, и через его тело вновь потекла энергия. Когда Джулиус приблизился, Варджак направил против него силу его же собственного удара. И Джулиус упал.

Варджак усмехнулся. Отлично. Он не чувствовал такого удовлетворения, даже когда справился с Рейзором. Восхитительное чувство — такое ощущение, словно до этого он вовсе не жил.

Джулиус валялся на полу, слабый и побеждённый.

"Прикончи его, — приказал себе Варджак. — И больше не придётся страдать из-за него".

Надо сделать это.

Нет!

— Хватит, — сказал Варджак. — Этого достаточно.

Джулиус упрямо замотал головой:

— Я только начал, букашка.

Он поднялся и снова бросился на Варджака. Варджак замедлил время, сделал шаг в сторону.

Бац!

Джулиус со всей силы влетел головой в камин, подняв тучу пыли и золы. Он посмотрел на Варджака злыми зелёными глазами и попытался подняться. Тщетно.

Всё было кончено.

— Варджак Лап! — воскликнула Джасмин.

— Варджак Лап! — радостно завопило всё семейство.

— Варджак Лап! Варджак Лап! Варджак Лап!

Он закрыл глаза. Вкус победы оказался сладким, с запахом корицы. Наконец-то он сделал это! Варджак доказал, что он настоящий месопотамский голубой кот!

— Варджак Лап! Это ты шумишь?

Услышав знакомый голос, Варджак на секунду опешил, он уже успел забыть, что пришёл сюда не один.

— Холли?

Глава 30

В комнату ворвался чёрно-белый меховой шар. Это была Холли собственной персоной. Варджак, довольный своей победой, направился к ней, но, посмотрев Холли в глаза, он заметил в них такой ужас, что его радость мгновенно исчезла.

— Варджак, это ужасно! — воскликнула она. — Нужно уходить отсюда как можно скорее. — С этими словами она посмотрела вверх, на прочные окна, Холли пыталась отыскать путь наружу.

— Что "ужасно"? — переспросил Варджак. Его смутило неожиданное появление подруги.

— Исчезновения! — выпалила Холли на одном дыхании. — Всё происходит именно здесь. — Она вздрогнула и продолжила: — Человека сейчас нет, и его чёрных кошек я тоже не видела, но там, наверху в комнате, стоит огромная клетка, а в ней сотни кошек. Только некоторые из них уже не кошки… — Она закрыла глаза, словно пытаясь забыть увиденное.

— Как это "не кошки"? — дрогнувшим голосом спросил Варджак, уже догадываясь, какой ответ получит.

— Они не живые.

Варджак никогда раньше не видел Холли такой испуганной и потрясённой.

— Прости, что прерываю вас, Варджак, — вмешалась мать, — но не мог бы ты объяснить, кто это?

Семейство чистопородных месопотамских голубых уставилось на незнакомку. Даже Джулиус перестал зализывать свои раны возле камина и поднял голову.

— Холли, это моя семья, — сказал Варджак. — Мама, папа и все остальные, познакомьтесь с Холли.

Отец поморщился и обратился к Варджаку:

— Я не вполне понимаю. Ты что, знаешь эту кошку?

— Это Холли, моя подруга из большого мира. Я же вам рассказывал.

Отец повернулся к Холли спиной. Вся семья повторила этот манёвр.

— Здесь не большой мир, — значительно произнёс отец. — Так что вели этой кошке оставить нас.

Эти слова были как пощёчина. Варджак беспомощно смотрел на Холли, она остолбенела, так же как и он сам.

— Как ты мог даже подумать о том, чтобы привести эту кошку сюда? — прошептала мать. — Тебе следовало бы помнить о том, что мы — чистокровные месопотамские голубые.

— Разве вы не слышали, что я говорил? — переспросил Варджак. — Она поможет нам выбраться отсюда!

— Но мы не собираемся отсюда уходить, — возразила мать. — Куда мы пойдём? Кто нас будет кормить?

— Подождите минуточку, — решительно вмешалась Холли. — Разве вы не видели, что происходит наверху? Если вас кормят, это не значит, что вы в безопасности.

Отец не обратил на её слова ни малейшего внимания. Он обращался только к Варджаку.

— Мы не ходим наверх из-за чёрных кошек. Но мы знаем, что там живут и другие кошки.

— Откуда вы знаете? — спросил Варджак.

— Их приносит человек, — объяснил отец. — Он их кормит. Конечно, не так, как нас — икрой, а простым сухим кормом. Они живут у него, пока… ну, по правде говоря, мы не знаем, что с ними происходит потом. Нам он вреда не причинит.

— Вы не правы, — сказала Холли. — Если сегодня он взялся за них, кто может поручиться, что завтра он не возьмётся за вас?

— Мы особенные, — с заметной гордостью произнёс отец, по-прежнему глядя только на Варджака. — Мы — чистопородные месопотамские голубые. А что касается остальных кошек, — тут он пожал плечами, — какое нам дело до них? Они ничто, и нас их судьба не интересует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению