Заповедная планета - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заповедная планета | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Хочешь сказать, что ты пытался отменить приказы того, кто принялся выжимать из поселенцев все соки? — удивилась Сандра.

— Конечно. А что тут удивительного? — не понял Старый Лис. — Поселенцы жили и работали на этой планете без малого четыре сотни лет, а бунты начали вспыхивать на ней только после назначения куратором этого дурака. Любому понятно, что бунт — это прежде всего убытки для корпорации, которые никому не нужны. Гораздо лучше, когда люди спокойно работают и приносят прибыль.

— Тогда почему вы не пытались разобраться в проблемах, из-за которых возникали бунты, а просто давили их при помощи наёмников? — спросила Сандра, всё больше мрачнея.

— Я уже говорил, куратором планеты оказался жадный дурак, — пожал плечами Лис. — Думаю, нет нужды объяснять, что такие люди есть везде, в любой, даже самой маленькой, конторе.

— Может, и так, — задумчиво проворчала Сандра. — Ладно, пошли на яхту. Нам пора отправляться.

— Вам уже известен маршрут?

— Я же сказала, не беспокойся. У нас всё отлажено. Сейчас погрузимся, и прямым ходом к твоим угодьям, — ответила девушка и танцующим шагом направилась к шлюзу.

* * *

Они сидели за столом, не спеша попивая калд — напиток из кустов, произрастающих на Ксене, который нужно пить горячим. Но по мозгам эта штука била не хуже алкоголя мягкотелых. В этом Альказ убедился, заметив, как заблестели у изгоя глаза и покраснела кожа на лице. Но на упорство изгоя его состояние никак не повлияло. Собутыльники сидели за столом уже третий стандартный час, а дело всё не клеилось.

Понимая, что даром теряет время, Альказ в очередной раз разлил по медным бокалам калд и, вздохнув, устало спросил:

— Так почему ты не хочешь вмешиваться в это дело? Чего ты боишься?

— Вы правы, боюсь. Я боюсь этих людей. Они убивают быстрее, чем мы с вами успеем сделать глоток этой штуки, — ответил изгой, указывая на бокал.

— Но почему они станут тебя убивать? — не унимался Альказ.

— Я же сказал, они никому не верят. Понимаете? Никому!

— Но ты же сам сказал, что они иногда торгуют.

— Сказал. И что? Никто не скажет, с чего вдруг они взбесятся и начнут палить во всё, что движется. Жизнь у них такая. Во всех странах Лиги Наций они объявлены вне закона, и любой полицейский имеет право арестовать или убить каждого из этих людей.

— И что тогда делать? Как добыть нужное оружие? — перефразировал свой вопрос Альказ.

— Единственное, что я могу предложить, это попытаться решить этот вопрос с ними вам самому.

— Как это? — растерялся Альказ.

— Я сведу вас с нужными людьми, а они выведут вас на тех, у кого есть то, что вам нужно.

— Но ведь я очень сильно отличаюсь от вас, — продолжал недоумевать Альказ.

— Так это и хорошо. Увидев вас, они точно поверят, что вы не из полиции.

— Хочешь сказать, что моя внешность будет гарантией твоей безопасности? — не поверил ему Альказ.

— Она будет гарантией вашей безопасности. Потому что я к этим психам и близко не подойду, — решительно ответил изгой.

— Но как я попаду туда? Ведь наш корабль слишком отличается от ваших.

— Я отвезу вас туда. Отвезу и верну обратно за определённую плату.

— И какую плату ты потребуешь за такое путешествие? — громко спросил верховный, входя в каюту как обычно — без стука.

— Он сам предложил. По весу. По его весу, — хитро прищурился пират.

— Это смешно, — презрительно фыркнул верховный. — Пожалуй, мы можем воспользоваться помощью одного из тех, кто сидит в рабских загонах, — добавил он, поворачиваясь к ксеноброну.

— Эй, при чём тут загоны?! — быстро спросил пират, моментально напрягшись.

— В наших рабских загонах сидит почти три сотни бывших изгоев. Думаю, среди них найдётся парочка тех, кто знает этих террористов.

— Вы блефуете, — растерянно пробормотал пират. — У вас не может быть пиратов в загонах.

— Увы, но они есть, — фыркнул верховный. — Твоё предупреждение о возможном нападении на наш корабль из-за металла оказалось пророческим. Они и вправду напали. Но они не знали, с кем имеют дело, и оказались загонах для рабов. А их корабли сейчас пришвартованы у нашей орбитальной крепости. Так что ксеноброн может смело заканчивать этот разговор. Теперь мы и сами справимся, — продолжал напирать верховный.

— Не могу в это поверить, — покачал головой пират.

— Хотите полюбоваться на своих знакомых? Это можно устроить. Достаточно просто спуститься на несколько уровней вниз, — пожал плечами верховный.

— Похоже, вы не шутите, — проворчал пират, глядя на него неверящим взглядом.

— Я не умею шутить. Во всяком случае, так, как делаете это вы, люди.

— Хорошо. Ваша цена? — сдался изгой.

— Ты отвезёшь нас обоих к своим друзьям, сведёшь с ними и, дождавшись нас с оружием, отвезёшь обратно. Туда, где мы сможем пересесть на наш корабль.

— Нас?! — растерянно переспросил Альказ, не веря собственным ушам.

— Нас. Ты не знаешь, что именно нам нужно и как это проверить, а обучать тебя будет слишком долго. К тому же весь металл находится в ведении техножрецов. Не забывай, меня отправили с тобой не только как верховного техножреца линкора, но и как специалиста по различной технике мягкотелых. Я знаю, что именно нам нужно и как это отличить от пустого набора проводов. Или ты так загордился, что хочешь забрать всю славу добытчика себе? — рассмеялся верховный.

— А как же корабль? Ведь вы верховный техножрец линкора.

— Меня есть кому заменить. Эта миссия важнее, — вздохнул верховный. — Так вот, ты вернёшь нас обратно с оружием и получишь три слитка металла, каждый весом в одну саблю. За такое простое дело это очень щедрая награда. Но если ты начнёшь спорить и торговаться, я отправлюсь вниз — искать тебе замену.

— Хорошо. Я согласен. Где и когда я должен буду забрать вас? — решительно кивнув, спросил пират.

— На окраине нашей системы. Там, где мы выкупали у тебя рабов. Надеюсь, твои навигаторы сумеют его найти?

— Точка отмечена в навигационном компьютере, — кивнул пират. — Как долго вас ждать?

— Два стандартных месяца, — быстро ответил верховный.

— Я буду там, — покорно кивнул пират и, поднявшись, медленно побрёл к выходу.

Приказав вестовому проводить гостя до шлюза, Альказ вернулся в каюту и, присев кресло, устало спросил:

— Думаете, у нас получится?

— Это известно только духу корабля, — вздохнул в ответ верховный и, помолчав, добавил: — Надеюсь, мы вернёмся живыми. — В любом случае у нас есть приказ, который мы обязаны выполнить. Есть и другие новости. Не самые приятные. Патрульный крейсер, проходя мимо пятна, потерял управление и пропал. Обнаружить его не удаётся. Судя по всему, командир судна решил превысить свои полномочия и единолично попытаться исследовать пятно.

Вернуться к просмотру книги