Шаги в глубину - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Цикавый cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаги в глубину | Автор книги - Сергей Цикавый

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Д-держи.

У моего локтя появилась бутылочка с водой, в которой недавно что-то развели: желтоватые струи и пузырьки не принадлежали нашему корабельному дистилляту. Сам обормот обнаружился у меня за левым плечом. Вид у него был усталый, как будто это он бухал и настраивал оружейные системы после трех часов сна. Дональд косился на меня, изучая в основном экраны.

— Что там? — кивнула я на бутылку.

— П-праутинал, — сказал Дональд, садясь рядом. — Зачем м-маяться?

Вода приятно манила одним своим видом. С другой стороны, я понимала, что за лечение надо платить.

— Если волнуешься, что я не смогу вести бой с похмелья, то зря, — сообщила я, стараясь облизнуть сухие губы незаметно. Получилось, по-моему, скверно. Ведь обормот сидел в полуметре.

— Нет, н-насчет боя я уверен. Но тебе б-больно.

Вот это новости. Это я даже затрудняюсь назвать как-то.

— С чего ты взял? — спросила я. — Я на жизнь не жаловалась, посидели вчера душевно, вот и…

— Ты всегда щуришься, когда тебе б-больно. Почти незаметно, но все же, — сказал обормот, указывая пальцем на внешний угол глаза. — И вот тут п-появляются две морщинки. И говоришь много.

Ух, как это приятно, хоть и врезать бы тебе за «морщинки»! Даже голове полегче стало, и инквизиторское «он за мной следит» проигрывало по очкам моему родному, женскому «он заметил».

Я сказала «спасибо» и опомнилась, только выхлебав полбутылки. Остальному — и приятному питью, и не менее приятным мыслям — помешали. Градар заботливо вывалил мне развертку восьмого сектора, где из изнанки вышел флот.

— А вот и наши, — сказал Дональд. — По графику.

Я вывела субменю цифровых подписей и быстренько осмотрела прибывших: в основном корветы, тактические корветы, пара брандеров — явно подставных — и командный легкий крейсер. «Алмех Ванадий Консьюминг» прибыл на поле боя во всей убогой фронтирской красе. Похоже, это был весь корпоративный флот.

— По графику, — буркнула я, чувствуя, как боль вытесняет из головы сладкой пустотой. — А основной состав конкурентов запаздывает. Засада их вон как нервничает.

Радиоперехват кипел беспокойными обсуждениями пополам с отборной руганью. Кто-то тонко крыл соратников по-сцинтиански, и я повела плечами при звуках этой речи. Даже при моей работе раньше не приходилось видеть, как выжигают планету.

Знакомьтесь, это Дональд, подумала я. Полетайте с ним и попадите в незабываемые приключения. Запасная задница должна быть в комплекте.

Я смотрела на профиль обормота, увлеченного экранами и данными градаров, и пыталась представить, каково там сейчас — в этой голове. Он ведь не дурак, он понимает, что целую планету уничтожили из-за него. Вернее, нет: он понимает, что целую планету уничтожили из-за того, о чем он даже не помнит.

«Да ну что ж это такое, а?!»

Быстро, смотреть на градары, не думать о посторонних вещах. И вообще, обормот, шел бы ты отсюда.

— Они давно д-должны быть на месте. Это странно.

Дональд вывел на экраны данные о еще нескольких секторах, откуда могли выскочить противники — там тоже было пусто. У меня в голове натурально тикали часы — старые такие, как в фильмах. Их стрелки томительно медленно двигались вперед, описывая круги, и стук становился все натужнее, все тяжелее.

Молчал Дональд, не шевелясь, молчала я, и что-то было потерянно-извращенное в том, что при этом молчал и космос. Даже ругательные переговоры засадной команды притихли.

А потом меня вдобавок еще и скрутило.

За этим экраном — около семи сантиметров изоляционного биопласта, потом слой радиокомпозита, потом… Я сцепила зубы: «Ну почему сейчас? Почему не чуть позже? Почему не вчера?» Увы, у меня было много вопросов к звездной болезни, а у нее ко мне — один:

«Выдержиш-ш-ш-шь?»

Я могу сейчас провалиться в синхронизацию, могу действовать, могу пройти стамина-тест или тест ай-кью, но, черт побери, я не могу удержать в узде страх перед громадой ничто, которая начинается сразу за почти неразличимой обшивкой.

— А-алекса?

Нет-нет-нет, это ты не вовремя придумал, Дональд. Давай потом выясним, что со мной, хорошо?

— Давай, иди. Я подежурю сама.

Я отвернулась к экранам и поморщилась: моим голосом сейчас можно ошкуривать окислившиеся контакты. Ложемент подался, когда обормот встал. Дональд помялся и неуверенно начал:

— Если ты хочешь, я м-могу…

«Да ты просто принц».

— Нет.

— Я х-хотел сказать, что…

— Я сама проведу бой. Заткнись и наслаждайся.

«Нырнуть? Туда? Да ты шутишь!» Водоворот шепота в голове давил, раскачивал, и я чувствовала себя в маленьком десантном боте, как тогда, в атмосфере ТЕ 54, где мы попали в плавучий шквал, и нас, младших послушников, трясло и перемешивало. Нас волокло прочь от цели почти тысячу километров, но мы об этом не думали, потому что были очень заняты: просто держали желудки и почки на месте.

Вот и сейчас маленькая рыжая Алекса в моей голове всего-навсего пыталась остаться одним целым.

— Я в см-мысле, могу остаться и посидеть с тобой. М-молча.

Я нахмурилась и подняла взгляд. Дональд виднелся как будто на другом конце черной шахты — маленький, мнущийся и в то же время решительный. Мой капитан снова протягивал мне руку.

И так не бывает, правда ведь? Ну ведь правда?

— Да ну, еще чего придумаешь. Я справлюсь.

Ты, Алекса, хитрая: хочешь и гордой быть, и к этому парню поближе. Жаль, механизма втягивания иголок у меня нет. Очень жаль.

— Я з-знаю, что справишься.

«Так что ж ты морочишь…» Мысль я не закончила: моя рука, сжатая добела в кулак, оказывается, лежала на сенсорной панели, которая отключилась, недовольная слишком сильным нажимом. И эту руку осторожно погладили — тихо и со смыслом.

«Ты справишься, но мне не все равно, как ты себя б-будешь при этом чувствовать».

Дверь рубки закрылась, и я смогла наконец выдохнуть.

— Спасибо, — сказала я в пустоту.


* * *

Пятый час ожидания заканчивался ничем. Я сыграла сама с собой в планеты, выиграла три раза, представила себе волнительный и глупый поцелуй с обормотом, потом — для разнообразия — как я просыпаюсь с ножом последней из Лиминалей в спине.

Это все было невообразимо глупо.

Глупее только пропажа целого флота, огромного по масштабам фронтира. В том, что он пропал, не сомневался никто. Рискуя быть обнаруженным, один каптайновский бриг связался с базой корпорации и выяснил: «а» — флот отбыл, «б» — связи с ним нет. И это поражало воображение, ведь флоты не исчезают: всегда есть спасательные капсулы, сбежавшие корабли, последние выкрики в подпространственный эфир. А вот так, чтобы целый флот бац — и исчез, не бывает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению