Слезы Плутона - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Аваков cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезы Плутона | Автор книги - Сергей Аваков

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Патрульный решил не останавливаться на достигнутом и навалился всем весом, впечатывая рабочего в пол. Минору схватился за сапог, стараясь убрать его с плеча, но это лишь развеселило стоящего над ним солдата.

– Смотри! – крикнул солдат товарищу. – Он решил оказать сопротивление!

– Точно, – ответил тот, – ты должен отреагировать.

И оба засмеялись.

– Прошу вас! Я хороший рабочий! Таких, как я, мало! Прошу вас! Я всего лишь передохнул, я двенадцать часов работал! Нет!

Минору не смог больше ничего сказать. Его голос от боли сорвался на крик. Патрульный стал избивать его стальным прутом, не жалея сил, выкрикивая ругательства и насмешки. Второй вначале тоже смеялся, а затем закинул винтовку за спину и тоже вынул прут. Минору казалось – это конец. Он пытался сопротивляться, цеплялся руками за ноги солдат, но пара нанесенных ими ударов переломали ему кисти рук. Сквозь кровавую пелену он слышал голоса солдат, в какой-то момент он чуть не потерял сознание.

Минору закрыл глаза, а когда открыл их, все уже было кончено. К своему удивлению, он увидел сидящего над ним человека. Тот не был похож на солдата, скорее походил на одного из рабочих мегазавода. Человек пытался помочь Минору, что-то ему говорил, осматривая его раны, прощупывая переломы. Сознание постоянно откидывало сварщика назад, в теплую глубокую темноту, где не было ни боли, ни страха. Пока резкий запах не вывел его из беспамятства.

– Парень, тебе лучше не отключаться. Тебя хорошо приложили, но ноги у тебя целы, ходить ты сможешь. Вот тебе обезболивающее, вставай и беги отсюда, пока цел. Скоро тут будет много стрельбы! – сказал осматривающий его человек. Минору посмотрел вокруг себя и понял, что они тут не одни. Мимо них шла колонна бойцов, одетых в теплую одежду. На многих были бронежилеты и утепленные маски, какие носят республиканцы, однако это были не они.

– Кто вы? – выдавил из себя Минору.

– Мы – Сопротивление, – ответил повстанец.


Появления набитых штурмовыми отрядами поездов республиканцы совсем не ожидали. При высадке штурмовиков каллистийцы понесли крупные потери. Бойцы Сопротивления обезвредили укрепленные посты с пулеметными расчетами, и после захвата этих постов оставалось лишь идти из отсека в отсек, уничтожая застигнутых врасплох солдат противника.

Все шло относительно гладко. Командиры первой и второй штурмовой групп доложили, что на верхних уровнях высадка прошла также успешно. Сейчас там создавали оборонительную линию, чтобы республиканцы не смогли отправить своим отрядам подкрепление. Пока третья штурмовая группа рассеялась по всему нижнему комплексу с целью захватить его под полный контроль, Роберт повел своих бойцов к замаскированному командному пункту.

– Мы подходим к цели. Сильного сопротивления не встречаем. Нас не ждали. – Роберт постоянно поддерживал связь с командованием. Теперь уже не до конспирации, весь эфир занят переговорами.

– Действуй по плану. Мы уловили постоянный посылаемый сигнал. Континентальная эскадра уже возле Харона, до нас ей лететь полчаса, – послышался ответ Фернандо.

Люди Роберта двигались быстро, не тратя время на помощь союзникам. В начале операции республиканцев встречали очень часто. Затем наталкивались лишь на мелкие отряды, занимавшиеся патрулированием местности. Но через некоторое время противник перестал попадаться на пути.

– Они скорее всего оправились от первого удара и отступили для организации обороны, – предположил Дейв. Он шел рядом с Робертом. К его желанию принять участие в операции отнеслись с пониманием. Дейв настоящий профессионал, к тому же он неплохо разбирался в программировании, а это могло пригодиться.

– Ну ничего, мы к этому готовы! – Роберт обернулся и посмотрел на идущий позади него специально созданный взвод. Состоящий из бывших членов полицейского подразделения Альвареса, этот взвод был снаряжен многозарядными ручными гранатометами, способными выкурить врага из любых укрытий. Такой взвод был только у четвертой штурмовой группы, ему выделили все имеющиеся в Сопротивлении гранатометы, поэтому Роберт не использовал их в локальных стычках, он собирался с их помощью прорваться в командный пункт.

Когда Роберт с Дейвом подошли к передовым отрядам, те уже вовсю вели перестрелку с засевшими в одном из отсеков республиканцами. Этот отсек оказался чем-то вроде складского помещения, в нем стояла спецтехника, а также были размещены материалы и инструменты. Республиканцы пользовались подобными укрытиями, замедляя продвижение штурмовых частей. Ведя перекрестный огонь и закидывая бойцов Сопротивления гранатами, они могли еще долго продержаться в надежде получить подкрепление. Роберт дал знак взводу прорыва, после чего тот впервые «вышел на сцену». Один за другим гранатометчики вбегали в отсек, пригнувшись, добираясь до укрытий. Бойцы передовых отрядов открыли огонь на подавление, чтобы дать возможность прибывшим сделать свою работу. Занявшие удобные позиции гранатометчики встали и дали залп по позициям врага. После третьего залпа оборона была сломлена. Остатки республиканских отрядов начали отступать в глубь комплекса. Началась непрерывная череда стычек. Примерно через пятнадцать минут отступление превратилось в бегство. Каллистийцы пытались уйти окольными путями, шли на север или на юг, спускались на нижние отсеки, где их встречали бойцы третьей штурмовой группы. Отступающие на восток дошли до командного пункта. Сломить созданную возле его входа оборону не составило никакого труда. Гранатометчикам удалось разнести все поставленные на скорую руку укрепления, а штурмовики вошли в командный пункт, зачищая помещения от вражеских солдат. Через пять минут командный пункт был захвачен.

– Цель наша, мы ее заняли. Приступаем к выполнению второй цели, – доложил Роберт.

– Подтверждаю, у нас все идет хорошо, удачи вам, – ответил штаб.

Роберт и Дейв проследовали в комнату управления. Большая часть оборудования была выведена из строя в результате боевых действий.

– Вот будет сюрприз, если мы не сможем ее запустить, – сказал Роберт.

– Все в порядке, панель управления цела, это самое главное. – Дейв подошел к панели управления и начал что-то быстро печатать. Через некоторое время он вытащил из кармана консоль и ввел отображенный на ней код.

– Код принят. Система планетарной обороны под нашим контролем, Роб. Посылайте сигнал.


Один из офицеров на мостике «Рюбецаля» оторвал взгляд от дисплея и обратился к стоящему в центре помещения человеку:

– Адмирал Мариус, с Персефоны идет непрерывный сигнал!

Безусловно, это сигнал континентальной эскадре. Значит, командный пункт наконец-то захвачен. Пора действовать. Все детали предстоящих действий были заранее согласованы с Бушар, после чего адмирал проинструктировал старпома. Мариус посмотрел на старпома, тот глядел на него в ожидании приказа о начале операции. Его звали Рональд Бейтман, он старый друг адмирала, служивший на мостике Мариуса еще со времен Первой колониальной войны. Рональд был готов вывести флот на указанные позиции за несколько десятков километров от станции, но ждал, пока адмирал сделает первый шаг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению