Первый курс - читать онлайн книгу. Автор: Денис Кащеев cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый курс | Автор книги - Денис Кащеев

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Но Иван уже и сам заметил. Среди курсантов были девушки! Две европейки, по одной – из Китая и США, а у австралийцев – так целых три, ровно половина делегации!

Пашка Хохлов негромко присвистнул.

– Товарищи курсанты, мне определенно начинает здесь нравиться! – чуть приглушенно пробасил Сергей Меньшиков.

– Отставить разговорчики! – шикнул на них Гайдуков.

Вместе с товарищами Иван принялся с любопытством рассматривать девушек-курсантов. Китаяночка, конечно, на любителя, да и ростом, наверное, на добрых полголовы выше Сереги Меньшикова. Кстати, у одной из австралиек тоже явно азиатские корни, но эта, правда, как и положено, миниатюрная и, можно даже сказать, миленькая. Да и две другие вроде вполне ничего… Американка – она американка и есть: ни рыба, ни мясо… А вот на обеих европеек просто без слез не взглянешь: фигуры угловатые даже в этой чудесной форме, а лица с тем же успехом могли бы принадлежать паре породистых скаковых лошадей. Да уж, вырождается, видать, старушка Европа!

Засмотревшись, Голицын не заметил, как со своего места в центре стола поднялся один из альгердов – высокий черноволосый мужчина в белом комбинезоне с самым большим количеством золотистых нашивок – все они даже не поместились у него на левой стороне груди, и трем пришлось искать себе место справа. Лишь его громкий голос, разнесшийся по залу, заставил Ивана резко обернуться в сторону президиума.

– Дорогие коллеги! От имени Альгера приветствую вас в стенах нашей Школы! – можно было поклясться, что инопланетянин говорит по-русски. В голове Голицына даже мелькнул вопрос: а как же тогда его понимают все эти американцы-японцы? Он бросил взгляд на стоящие плотными группками иностранные делегации, но никто из присутствующих не выказывал ни малейших признаков недопонимания. Создавалось впечатление, что каждый слышит выступающего на своем собственном языке!

– Разрешите представиться, – продолжал между тем альгерд. – Меня зовут Шидд, я занимаю должность начальника Школы, мой дворянский титул – нард, мое звание в военно-космических силах Альгерда – аш-марол. Что все это означает, вы узнаете позднее в ходе курса галактиковедения, пока же вам достаточно знать, что обращаться ко мне следует нард Шидд, либо просто аш-марол. Помимо общего руководства Школой, я буду преподавать вам курсы истории Альгера и галактиковедения, в рамках которого вы получите знания о современном политическом, экономическом и социальном положении в обитаемой Галактике, а также о ее основных правовых системах. Справа от меня находится нард Орн, ив-марол военно-космических сил, – сидящий рядом с начальником школы пожилой альгерд слегка наклонил свою седую голову. – Он будет вести курс атмосферного и орбитального пилотирования, а также тактики воздушного и орбитального боя. Следом за ним – анш Жиы, ив-марол военно-космических сил, – еще один альгерд коротко поклонился залу. – Анш Жиы научит вас правильно пользоваться оружием ближнего боя. И, наконец, крайнее правое место за столом занимает нард-кор Доол, его звание аш-сун, специальность – основы звездной навигации и дальняя связь. По левую руку от меня – нард-кор Нивг, ив-сун военно-космических сил, преподаватель основ космической фортификации. Слева от него – нард Флой, наш лингвист, и рядом с ним – нард-кор Швур, психотехник, – альгерды в гражданских балахонах по очереди кивнули. – На втором году обучения добавятся новые предметы, а значит, и новые преподаватели…

Начальник Школы сделал небольшую паузу, переводя дух.

– Как вам, безусловно, известно, в стенах Школы вам предстоит провести неполных пять земных лет. Учебный год разделен на два семестра, в конце первого вас ждут промежуточные, а в конце второго – итоговые курсовые экзамены. Экзаменационная оценка основана не на балльной системе, также нет понятий «удовлетворительно», «хорошо» и тому подобных. Экзамен считается либо сданным, либо нет.

– Зачетная система, – прошептал рядом с Иваном Хохлов. – Халява…

– Это связано с тем, – продолжал тем временем нард Шидд, – что офицер Альгера не может иметь хороших или удовлетворительных знаний. Он либо достоин наивысшей оценки, либо не достоин никакой. Поэтому только отличная подготовка позволит вам успешно преодолеть экзаменационный барьер. Впрочем, другого результата мы от вас и не ждем.

– У-упс, – вновь прошептал Хохлов. – С халявой не сложилось…

– Помимо итоговых экзаменационных оценок в течение года ваши преподаватели будут выставлять вам также текущие оценки – на этот раз выраженные в баллах от одного до десяти. Цель этих оценок двояка. С одной стороны – продемонстрировать вам степень вашей готовности к экзаменам. С другой – поощрить наиболее успевающих курсантов. Баллы, полученные вами в течение семестра, суммируются, и шесть человек, набравшие наибольшую сумму, будут Школой премированы. Приз первого семестра – экскурсионная поездка в один из миров Альгера.

Переждав прокатившуюся по залу волну оживления, начальник Школы продолжил.

– Теперь два слова о сопровождающих, прибывших в Школу вместе с вами. Все они являются должностными лицами Школы – вашими кураторами, им условно присвоено младшее офицерское звание од-сун, о чем свидетельствует специальная нашивка на их форме. С этого момента, разговаривая с ними – даже один на один – вы обязаны использовать именно это официальное обращение. Любое перемещение курсанта по территории Школы за пределами жилой зоны, не связанное прямо с посещением занятий, осуществляется исключительно с ведома соответствующего куратора. Выход за пределы Школы – только по прямому приказу куратора или преподавателя. Впрочем, получение вами такого приказа в течение первого года обучения весьма маловероятно… Что касается собственно занятий, то они начинаются с завтрашнего дня. Расписание и иные необходимые инструкции поступят непосредственно на компьютеры, находящиеся в ваших комнатах…

Нард Шидд помолчал, медленно обводя глазами зал.

– На этом наше с вами знакомство предлагаю считать состоявшимся, – проговорил затем он. – Курсанты могут вернуться в жилую зону. Кураторов прошу задержаться для получения индивидуальных браслетов. Благодарю за внимание.

Начальник Школы чуть заметно кивнул головой и опустился на свое место.

4

Лингвист нард Флой, не слишком высокого роста худощавый светловолосый альгерд, пружинящей походкой вошел в учебную аудиторию. На этот раз на нем был не вчерашний угловатый балахон, а свободный светло-зеленого цвета комбинезон без каких-либо украшений или нашивок. Кивнув торопливо вскочившим при его появлении на ноги шестерым курсантам, Флой присел на край широкого преподавательского стола и глухо произнес:

Гаа. Ши, – сопроводив последний слог плавным движением руки сверху вниз.

Курсанты переглянулись, затем Пашка Хохлов неуверенно опустился на свой стул. Наградой ему послужила едва заметная улыбка преподавателя. Тут уж и остальные курсанты сообразили, что от них требуется, и торопливо расселись по местам.

Аш-сви, – кивнул лингвист. Его улыбка сделалась чуть шире. – Очень хорошо, – преподаватель внезапно перешел на русский. – Как вы все поняли, я говорил с вами на языке Альгера. Войдя в класс, я приветствовал вас, после чего предложил присаживаться. Юноша справа первым понял меня, – Флой указал рукой на Пашку, – за что получает семь призовых баллов. – Как вас зовут, молодой человек?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению