Охота на Улисса - читать онлайн книгу. Автор: Борис Георгиев cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Улисса | Автор книги - Борис Георгиев

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Опустите подробности, – поморщился Уокер.

– …и по поручению корпорации «Грави Инкорпорейтед», нижеследующее.

Пункт первый. Отныне и навсегда считать членов ассоциации «Фрилэнд» гражданами Земли, наделить их соответствующими правами и облечь обязанностями.

Пункт второй. Способствовать неукоснительному и наискорейшему исполнению норм Конституции «Грави Инкорпорейтед» относительно вышеупомянутых новых граждан Земли, особенно в части, касающейся обеспечения их социальным жильём.

Пункт третий. Присоединить территории, принадлежащие ассоциации «Фрилэнд», к территориям, подконтрольным «Грави Инкорпорейтед», и оградить полученную после такового объединения область силовым барьером для обеспечения личной безопасности граждан Земли и предотвращения возможных территориальных претензий со стороны государственных или негосударственных образований.

Пункт четвёртый. Ввести в состав правления «Грави Инкорпорейтед» новых членов согласно списку, приведенному в приложении к настоящему документу. Размеры пакетов акций новых членов согласовать и отразить в соответствующем протоколе заседания правления.

Пункт пятый. Урегулировать взаимоотношения с Внешним Сообществом в следующих спорных вопросах.

Во-первых: Провести всестороннее тщательное расследование в вопросе о предоставлении гражданства Внешнего Сообщества человеку, известному под именем Джордж Лукаш. В случае если окажется, что таковой факт действительно имел место, напомнить руководству Внешнего Сообщества о соглашениях, исключающих двойное гражданство, и предупредить, что в будущем такие действия будут расцениваться как вмешательство во внутренние дела «Грави Инкорпорейтед».

Во-вторых: Провести всестороннее тщательное расследование факта нарушения исследовательским судном «Улисс» и четырьмя автоматическими истребителями с неустановленными бортовыми номерами запрета на присутствие в околоземном пространстве кораблей, оборудованных гравитационными реакторами. Порекомендовать руководству Внешнего Сообщества предпринять все законные меры для установления степени вины всех лиц, причастных к указанному инциденту, и наказания виновных…

– Как это виновных? – не выдержала такой несправедливости Ирис. – Да если бы не Саша…

– Подожди, Иришка, – тихонько шепнул ей Волков, – не бросайся на неё, пусть зачитает свои… требования.

Но торжественное зачтение не могло продолжаться так же чинно, как началось, поскольку говорили все, причём одновременно.

– Действительно, Марта, это слишком.

– Защищаете будущего зятя, Уокер?

– «Улисс» реабилитирован! Вам, может быть, это неизвестно?

– Не горячитесь, Леви, разберёмся. Закон есть закон. Если окажется…

– Вы меня удивляете, Клиф! Почему закон не есть закон в отношении тех, кто даёт приказы атаковать нас ракетами? Почему закон не есть закон для тех, кто шпионил здесь у нас столько лет…

– Так мы не сможем договориться…

– Вы просто пристрастны, Льюис! Десять процентов покоя не дают?

– А вы… вы надоели мне, принц-консорт. Не желаю больше вас слушать.

– Не хотите слушать – не надо. Джоан, как вы терпите вокруг себя таких…

– Не приходится выбирать, – сказала Планетарная Машина, и разговоры за столом смолкли. Стало слышно, как сопит Клиффорд Льюис, пытаясь загнать раздражение обратно в жёлчный пузырь, и как Марта постукивает нервно по столешнице своим маникюром. В наступившем молчании Джоан бесстрастно продолжила:

– Хочу напомнить всем присутствующим: мы собрались, чтобы как можно скорее восстановить статус-кво и попытаться исключить возможность конфликтов, а вовсе не затем, чтобы раздуть конфликты, урегулированные де-факто. Тем, кто не ознакомился со всеми привходящими обстоятельствами, сообщаю, что мною принято решение признать действия экипажа исследовательского судна «Улисс» по ликвидации последствий катастрофы соответствующими ситуации, а само судно наделить исключительным статусом. Отныне и навсегда исследовательское судно «Улисс» имеет право находиться в околоземном пространстве и совершать посадку на поверхность Земли при условии, что в составе его экипажа нет граждан Внешнего Сообщества.

– Он оказывает давление на переговорный процесс! – визгнула Марта, не пояснив, кого имеет в виду: Волкова или его корабль.

– Старина «Улисс»? Я сейчас же уберу его, – смиренно молвил Александр, встал из-за стола, отошёл в сторону и что-то забормотал.

«Что это с Сашей? Как-то он сник», – заволновалась Ирис, неприязненно косясь на Мартышку.

– Всё, убрал уже. Будет висеть на околоземной орбите. На борту у него сейчас нет граждан Внешнего Сообщества и вообще никаких граждан нет. Ни души, можете мне поверить, – сообщил Волков, возвращаясь к столу, но не торопясь всё же занять за ним место. – Что ещё вам мешает, Марта?

– Вы, – заявила мисс Кларк таким тоном, как будто не допускала даже мысли о возможных возражениях.

«Ах ты, Мартышка несчастная!» – разгневалась принцесса Грави, но предпринять что-нибудь, соответствующее своему настроению, не успела. Волков сказал сухо:

– Хорошо. Я избавлю вас от своего присутствия. Всё равно хотел поговорить с Джоан наедине.

– Кто вам разрешил доступ к Планетарной Машине?! – занервничала мисс Кларк.

– Никто, – печально улыбнулся Волков. – Но попробуйте меня остановить.

Он вышел, прикрыв аккуратно дверь, никто не остановил его. Ирис не могла понять, что происходит с ней самой – какие-то ниточки рвались внутри очень болезненно, другие натягивались туго… Она оглянулась – отец смотрит с тревогой, Леви… Леви почему-то с укоризной. Клиф – тот доволен. Марта уже приготовилась читать дальше драгоценный свой документ. «Нет! – внезапно ожесточилась девушка. – Мне здесь делать нечего». Механически встала из-за стола и направилась к двери. И тут же услышала отцовское: «Куда ты, Эйри?» Нет, не все ниточки лопнули, и это тоже больно. Нужно было ответить, и она ответила:

– Поговорить с мамой.

– До свидания, Ирис, – попрощался Леви. Девушка улыбнулась, махнула рукой, выскочила в предбанник торопливо, не потрудившись даже дверь за собой закрыть, и бросилась к лестнице. Сонный Майкл на дежурстве.

– Куда вы… – начал он, непроизвольно сохраняя приличную дистанцию. Мисс Уокер так глянула на него, что продолжать Микки не решился. Поднимаясь по лестнице, услышала его ворчание: «Какого чёрта я здесь дежурю, если они ходят туда-сюда, когда захотят…» Но переживания добросовестного охранника сочувствия не вызвали.

Как ни торопилась Ирис, но часть разговора пропустила всё-таки. Услышала, когда вошла:

– …для вас плохие новости, Саша.

Ирис так и застыла при входе. Что ещё за плохие новости? Пришлось даже опереться о стену.

– Дурные вести не ждут на месте, как сказал братец Кролик, когда ему сообщили о болезни братца Лиса, – довольно мрачно буркнул Волков. Он не заметил присутствия Ирис. – Ну, что там ещё стряслось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию